Вторая любовь всей моей жизни (Уолтерс) - страница 157

И слезы полились, и Роберт плакал тоже.

– Ты любишь меня? – спросил он так тихо, что я еле услышала его.

Я улыбнулась сквозь слезы.

– Да, я люблю тебя.

Его глаза засветились, и он прижал меня к себе, крепко обвивая руками. Я прильнула к нему, довольная, что мы были некоторое время порознь, потому что нам обоим это было нужно, чтобы решить, кем мы хотим быть и хотим ли быть вместе.

– Мое сердце принадлежит тебе, Роуз, – сказал он.

– А мое – тебе.

Он вытер слезы и улыбнулся.

– Ты пугаешь меня, Роуз.

– Почему? – нервно спросила я.

– Я так многого хотел в жизни, но никогда не думал, что это у меня будет. Я так долго хотел, чтобы отец отпустил меня, но мне всегда недоставало мужества осуществить это – ты дала веру в то, что я способен на многое. Это пугает, Роуз. Действительно пугает, но это чудесно.

– Со мной то же самое, – сказала я ему, протягивая руку, чтобы коснуться щетины на его лице кончиками пальцев, и заставив его резко вдохнуть. – Я не знаю, как долго ты будешь здесь. – Теперь моя очередь быть неуверенной.

Он наклонился и прошептал на ухо:

– Я буду с тобой так долго, как ты захочешь.

– Это радует, потому что ты нужен мне надолго. – Отчаянно желая почувствовать его губы на своих, я схватилась за его рубашку и потянула его на себя. Прежде чем наши губы встретились, я остановилась в поисках его взгляда. – Но ты не знаешь, что будешь делать, не так ли?

– Я узнаю, – пообещал он и заполнил паузу, впиваясь своими губами в мои.

Интересно, перестану ли я когда-нибудь чувствовать тепло, пульсирующее по телу, когда мы целуемся, прижимаясь друг к другу, отчаянно пытаясь быть так близко, как только возможно.

Оставаясь на полу, мы сняли одежду. Время, проведенное отдельно, сделало нас намного сильнее, и каждый раз, когда он прикасался ко мне, мое тело горело как в огне, а Роберт наслаждался, зажигая меня.

Глава 40

На следующее утро мы с Робертом встретили Эмму и Джона в кафе миссис Моррис. Мы присели за столик в углу с чашками горячего чая, чтоб отогнать утренний мороз, а затем миссис Моррис принесла тарелку сэндвичей с беконом и яйцами.

– Итак, приближается большой день рождения… – сказала Эмма, хватая сэндвич и откусывая кусок настолько большой, что кетчуп вытек из уголка ее рта. Джон передал ей салфетку.

Я простонала:

– Не могу поверить, что мне исполнится двадцать семь.

– Погоди, вот когда тебе почти исполнится тридцать один – тогда и жалуйся, – ответил Роберт, подтолкнув меня локтем в качестве напоминания о том, что он старше всех нас.

– У нас уже есть планы, – продолжила Эмма с озорной ухмылкой на губах.