«Иногда я даже скучаю по школьному порядку», – думала она, прислушиваясь к сиплому дыханию матери.
Несколько раз ей казалось, что дыхание замирало, тогда Новелла вскакивала, объятая волнением, но грудь матери снова начинала вздыматься и опускаться.
Примерно в полночь она отчетливо услышала сдавленный смех на лестнице.
Сестра Шанкс взглянула на нее вопросительно, но Новелле было стыдно смотреть ей в глаза, и она отвернулась, щеки ее вспыхнули.
«Это уже слишком, – возмущалась она, не желая задумываться о том, займут отчим и миссис Байсаут разные спальни или одну. – Что только сестра Шанкс подумает? Наверное, решит, что оказалась в каком-нибудь доме терпимости!»
Так прошло несколько часов, и наконец она уснула прямо в кресле.
Проспала она, как ей показалось, совсем немного, когда сестра Шанкс растолкала ее.
– Миледи, проснитесь!
– Что случилось? – сонно спросила Новелла, усаживаясь ровно.
– Вашей матери становится хуже. По-моему, пришло время призвать ее мужа.
– Мама! – задохнувшись, воскликнула Новелла.
– Тсс! Она то теряет сознание, то приходит в себя, миледи, и слышит вас.
Новелла встала и подошла к матери. Лицо графини посерело, дыхание сделалось поверхностным и прерывистым.
– Миледи, прошу вас…
Новелла быстро вышла в коридор. Беспокоить отчима ей не хотелось, но она понимала, что должна хотя бы дать ему возможность искупить свою вину.
От мысли о том, что миссис Байсаут может оказаться в комнате отчима, ей сделалось дурно, но она заставила себя постучать.
Ответа не последовало.
Постучав еще раз, Новелла отошла на шаг от двери и прислушалась.
«Провались ты!» – зло подумала она, но сердце толкало ее вперед. Он ужасный человек, но неужели у него не сохранилось хотя бы тени любви к маме?
Собравшись с духом, Новелла постучала в дверь сильнее.
– Лорд Бактон! – крикнула она. – С мамой плохо! Вам нужно пойти к ней поскорее.
На этот раз она услышала звук, потом дверь приоткрылась и в щелочку выглянул отчим. Вид он имел несколько растрепанный.
– В чем дело? – рявкнул он. – Вы хоть знаете, который час?
– Извините, но мама умирает. Пожалуйста, пойдите в ее комнату.
– Уходите, Новелла, я устал. У нее, наверное, очередной приступ. Прошу меня больше не беспокоить.
– Но, лорд Бактон! Она же ваша жена!
Глаза лорда Бактона сузились, он усмехнулся.
– Ненадолго, если вы говорите правду.
И он захлопнул дверь.
– Вы бессердечный, низкий человек, – закричала она и снова заколотила в дверь. – Выходите. Ваша жена умирает, у вас вообще нет чувств?
Но все тщетно. Новелла стучала, пока не разбила руку, но лорд Бактон так и не появился.