Он вел себя так нагло, словно сам приготовил коктейль из джина и диазепама, который она выпила.
Пытаясь не вспоминать о том, как Зак подзуживал ее из-за Джастина, и борясь с желанием спросить, почему он купил здесь дом, если считает это место ужасным, Дарси сосредоточилась на том, чтобы не попасть мимо ведра. Наконец ей стало легче, и она уселась на пол, дрожа и задыхаясь. Она обнимала ведро, как прежде обнимала Кляксу. Дарси снова начала плакать, но ей все еще было слишком плохо, чтобы думать о псе. Она чувствовала, что скучает по нему и хочет погладить его, а не смотреть на самодовольную рожу Зака.
Почувствовав, что Дарси не расположена к разговору, Зак свалил в кухню, где принялся возиться со своей модной кофе-машиной.
– Я знаю хорошего перевозчика, – крикнул он оттуда, – он сможет перевезти твои вещи в целости и сохранности! И даже не повредит пианино.
У Зака была привычка рассматривать обычные услуги как потенциально выгодные маркетинговые начинания. В этом он был похож на многих бизнесменов.
Не успела Дарси ответить, как из кухни послышался шум, словно кто-то уронил на пол мешок с кофейными зернами.
– Черт… – услышала она. Потом громче: – Да черт тебя возьми!
Что-то заставило Дарси встать и добрести до кухни. Она увидела, что Зак замер, подняв одну ногу, словно кот, пытающийся выбраться из лужи. Он каким-то образом умудрился рассыпать по полу целый пакет замороженных бобов.
Это было странно. Бобы явно какое-то время размораживались, потому что Зак уже успел раздавить несколько штук и вымазать ими дорогие носки.
Подняв голову, он заметил Дарси и поморщился.
– Уходи, Дарс, – резко бросил он. – Я приберу.
Она кивнула.
– Что ты собирался делать с ними?
Зак помедлил.
– Я хотел приготовить суп.
– Суп?
– Да, бобовый суп.
Зак не был поваром и едва ли мог разогреть суп, не говоря уже о том, чтобы его приготовить. Он также почти ничего не держал в холодильнике, если не считать основных ингредиентов для домашнего супа.
Все это было бессмысленно.
– Зачем тебе суп? – спросила она, нахмурившись.
– Чтобы есть! Уходи, Дарс. – Сказав это, он протянул руку, схватил влажное кухонное полотенце и швырнул его в раковину, будто спеша скрыть что-то. – Дарси, пожалуйста, пойди посиди, пока я здесь приберу, – сказал он, словно она была младенцем, который рассыпал печенье по полу.
Дарси вернулась в гостиную и села на диван, слушая, как Зак пытается смести бобы, ругаясь и стуча ведром, словно в этом была виновата уборщица. Дарси не понимала, чего вдруг он решил приготовить суп, и надеялась, что, когда придет в себя, разберется в том, что, собственно говоря, происходит.