Свадебная церемония закончилась, и гости собрались в гостиной, чтобы выпить шампанского.
Людей было не много. Кроме герцога и герцогини и, разумеется, графа присутствовал шафер от жениха (его клубный знакомый по имени Брейдер) и Черити. Эдит и Шарлотта тоже были, но из-за переноса даты их мужья, оба уехавшие по делам, не успели вернуться вовремя.
Сильвия, бледная и молчаливая, пошла наверх переодеваться.
Граф выпил пять бокалов шампанского и велел нести еще. С подносом вернулась другая служанка. Когда герцогиня увидела, кто это, она прижала руку к груди. Граф упоминал, что пришлет в помощь кого-то из своих слуг, но меньше всего герцогиня ожидала увидеть Полли.
– Ты что здесь делаешь? – резко спросила она.
– Я служу у графа, – ответила Полли, дерзко вздернув подбородок.
– Что-то не так? – повернулся к ним граф.
– Я… я бы не хотела видеть здесь эту девицу.
Граф прищурился.
– Кто платит, тот и музыку заказывает, сударыня.
Герцогиня была до того поражена, что не нашлась, что ответить.
После праздничного фуршета гости переместились в гостиную.
Граф курил сигары и громко разговаривал. Герцог дремал в кресле, а Черити, как заметила Сильвия, то и дело бросала взгляд на большие напольные часы в углу.
– Вы же не хотите… уйти так рано? – печально спросила она.
Черити успокаивающе взяла ее за руку.
– Нет, конечно.
Сильвия вымученно улыбнулась и подошла к окну. В стекло бил дождь, и за окном было темно, как в могиле.
– Сударыня, – раздался у самого уха девушки голос графа, – почему бы вам не присоединиться к гостям?
– Не хочу, – не поворачиваясь, произнесла теперь уже жена графа фон Брауэра.
Граф наклонился ближе. Сильвия почувствовала, как его дыхание шевельнуло локоны у нее на шее.
– Скоро я вас научу, что значит быть женой, – прошептал он.
– А пока что оставьте меня, – тихо ответила Сильвия.
Ее отвлекло отражение в зеркале: кто-то вошел в комнату, неся кофе на подносе. Фигура показалась Сильвии знакомой. Она повернулась.
Полли.
В памяти Сильвии сохранилось, что Полли сбежала из замка Белэм, но это было единственное, что она о ней помнила.
Полли подошла к Сильвии и графу.
– Кофе, сэр?
– Что же ты, Полли? Сперва нужно предложить моей… жене.
Полли скорчила гримаску.
– Хорошо, – угрюмо произнесла она. – Кофе, ваша светлость?
Сильвия покачала головой и провела рукой по лбу.
– Что… что ты здесь делаешь, Полли? – спросила она.
Полли раздраженно зарычала.
– И почему все меня об этом спрашивают? Я здесь потому, что служу у него, – она указала на графа.