Сбежавшая невеста (Броун) - страница 36

– Просвети меня, – сказала я. – Я вся в нетерпении.

Джо отставила чашку на прикроватный столик и поджала губы.

– Он сказал: «Жужу, можешь выходить замуж за кого угодно, только не за члена королевской семьи. Они все сумасшедшие». Так вот, пока я не познакомилась с Рольфом, я считала эту фразу просто пафосной, однако теперь понимаю, насколько отец был прав.

– Рольф что, из королевской семьи? – Я выпучила глаза. Я знала, конечно, что Джо вращается в кругах золотой молодежи, но раньше не думала, что настолько золотой. – В смысле… В смысле – принц?

Джо кивнула, затем покачала головой, после чего прищурилась и неопределенно кивнула.

– Вроде того. Его семья из Нироны. Он из ниронских Вольфсбургов.

Я никогда не слышала о Нироне. Хотя, с другой стороны, я до недавних пор считала, что Кардашьян[10] – это область в России. В моей семье нечасто читали журналы «Хелло!»[11].

Джо заметила, как вытянулось мое лицо.

– Это один из островов недалеко от Италии, где правительство устроило налоговый рай. Сплошные яхты, казино и золотые туфли. Джейк Эстли в прошлом ноябре провел там свой последний холостяцкий уик-энд. Он говорил, что там шагу не ступишь, чтобы не наткнуться на какого-нибудь финансиста, проводящего подозрительные совещания со своим бухгалтером.

– А, там, – ответила я. – Ну да, я же всегда провожу выходные в Нероне.

– Нироне. Зато ты могла слышать о маме Рольфа – она американская модель. Лиза Бахманн, кажется? – Джо состроила рыбье лицо и надула губы, что, кстати, показало, как долго я живу с ней и ее глянцевыми журналами: я тут же поняла, кого она имеет в виду. – С характерными скулами? – пробормотала она, натягивая кожу на лице, чтобы продемонстрировать скулы.

– Да! – Я ткнула в нее пальцем. – Я знаю, о ком ты. Она написала ту жуткую книгу с рецептами веганских капкейков, которую Грейс Райт подарила мне на Рождество. И у нее еще есть веб-сайт, где рассказывается, как готовить собственный йогурт из…

– Не напоминай! Это она!

– И это она родила Рольфа? Очень… хорошо получилось.

– Я знаю, – сказала Джо. – Гены – забавное дело, да?

Несмотря ни на что, я застыла в восхищении. Кто же знал, что в нашей квартире побывает член королевской семьи? Пусть даже он уронил мои растения с балкона, втоптал в ковер гору оливок и освистал миссис Мейнверинг.

Я побледнела, вспомнив те неподобающие вещи, которые ему говорила. Ведь нужно же было присесть в реверансе? Да ведь он сам не вел себя как принц.

– Так он… принц Рольф? Больше похоже на собачью кличку, чем на королевское имя.

– Полный титул – его светлейшее высочество принц Рудольфо-Гарольд Ниронский и Светландский. – Джо закатила глаза. – И я помню его лишь потому, что он был напечатан на платиновой кредитке Рольфа. Он ее всячески демонстрировал, показывая, что это имя пришлось печатать в две строки. Да не изумляйся ты так, – продолжила она, протягивая руку к очередному кусочку тоста. – Это всего лишь значит, что у него должна быть хотя бы капля мозгов. А вовсе не автоматический доступ на