Как сквозь туман, Хару отстранённо услышал крик Ирен:
— Что ты делаешь?! Нужно бежать отсюда!
Колдунья схватила Хару за руку, увлекая его от разбушевавшегося чудовища. Они бежали, ударяясь о камни, спотыкаясь и падая, но все же продолжая двигаться вперед, в неизвестность, в глубины таинственной скалы. Сверху все еще падали каменные обломки, и только, когда прекратился камнепад, а стены туннеля перестали сотрясаться от ударов, друзья осмелились опуститься на пол и прислониться к шершавой поверхности скалы.
Долгое время слышалось лишь тяжелое дыхание беглецов, когда Адер вдруг нарушил нависшее молчание.
— Это ведь тот самый змей из легенды?
Его голос звучал глухо, словно бы ведьмак не желал слышать ответ.
На ладони Хару зажегся крохотной огонек, осветивший мокрый пол тоннеля.
— Я не успел точно разглядеть — ответил он — но боюсь, что да — это так.
Ирен закрыла лицо руками.
— Какой ужас, — прошептала она — в таком случае нам никогда отсюда не выбраться!
— Не говори так! — решительно отозвался Хару и приобнял Ирен за плечи — будем пока продвигаться вглубь скалы. Может, найдется другой выход.
— Да — уверяя скорее самого себя, чем остальных, подтвердил Адер — мы выберемся отсюда, а эта замшелая змеюка останется с носом!
— Носа ему теперь долго не видать, — усмехнулся Хару, вставая с пола — я хорошенько поджарил его.
Адер брезгливо фыркнул и пошел следом за друзьями, нервно оборачиваясь назад при каждом шорохе.
Со всех сторон недовольно попискивали и перелетали с места на место летучие мыши, потревоженные ярким огоньком, пылающим на руке Хару. Под ногами путников скрипели человеческие и животные кости — жуткое напоминание о пиршестве хозяина скалы.
Тоннель то спускался вниз, и тогда друзья с трудом удерживались на скользких и сыпучих костях, то поднимался вверх, заставляя путников цепляться за острые камни, что бы ни скатиться обратно. Откуда — то из глубины скалы исходили редкие глухие удары, и тогда на головы друзьям сыпалась каменная пыль.
Внезапно проход оборвался, открывая круглый зал. Из него вели два ответвления тоннеля и, как и предыдущий, терялись во тьме. Друзья в недоумении остановились.
— В какой же из них нам идти? — спросил Адер, поочередно оглядывая каждый проход.
Хару пожал плечами.
— Может нам разделиться и обследовать оба тоннеля по очереди? — предложил он.
— Нет, — отрезала молчавшая до сих пор Ирен, — мы должны держаться вместе на тот случай, если змей настигнет нас. Думаю, что лучше нам выбрать наиболее подходящий ход и двинуться по нему.
— О! — раздраженно воскликнул Адер — Может, ты даже знаешь, какой из них нам предпочтительней?