Кончились сражения, и на этом закончилась его власть над воинами. Забирая положенную часть добычи, они расходятся по стойбищам. Добыча нынче велика, и каждый берет сколько захочет. Драк почти нет. Но если случиться, то вмешиваться никто не будет. Таков закон. Сейчас, каждый стал опять сам по себе, а их тойон не более чем другие.
Это очень схоже с законами волчьей стаи, что собирается лишь в трудную годину для охоты на крупного зверя. Самый матерый зверь становится вожаком. Неписанные законы стаи жестки и непреклонны, но насытившись, она мгновенно распадается на одиноких охотников, которые разбредаются по своим логовам. Но вой любого из них снова может мгновенно собрать стаю.
Так и у чукчей. Их сказки славят молодого охотника, который проживает в одиночестве среди снежной пустыни. Они даже не живут родами, их удел семейное стойбище, и если обстоятельства требуют, то семьи селятся рядом образуя одно поселение, но то абсолютно ни к чему ни обязывает. Любой чукоч может сняться и откочевать по своей воле. Даже сын может бросить родителей в любой момент, и навсегда забыть про свое родство.
Суров тот край, что раскинулся от Калымы до Восточного моря. Трудно найти на земле более тяжелых условий для жизни. Но именно здесь всевышний сотворил изобилие промыслового зверя, и народ что тысячелетиями жил на этой земле, охотился и разводил олений. Всего было в достатке. Ведь в холодном климате, единственный залог жизни это изобильная жирная пища. То не шутка, когда говорят, что три месяца здесь холодно, а остальные месяцы в году очень холодно.
Этот народ имеет несколько названий. Тунгусы, что соседствуют с ними на западе по реке Колыме, и вслед за ними русские, звали их Чюхчи, по названию реки, что впадает в Северное море рядом с Колымой. Там русские и столкнулись впервые с этим народом. Это название оказалось созвучно с их самоназванием чаучу, что обозначало богатый оленями. В итоги закрепилось за ними название чукоч или чукча. Но те, что жили у моря, береговые чукчи, считали себя родоначальниками, и гордо назывались Луораветланы, что значило истинный, настоящий человек. Они чукчи называют себя настоящими людьми, свой язык — настоящим языком, свой дом — настоящим домом, а все чужеплеменное, чужое ставят в один уровень со злыми духами.
Это самоназвание исконных чукчей объясняет многое, но здесь указанная транскрипция уже упрощенна для русского языка. Если пытаться написать ближе к их произношению, то получается что-то типа лыиораутлат. Согласитесь, что гордое название истинных людей не могло войти в обиход бородатых пришельцев из-за сложности произношения, и было забыто ими, даже без попытки вникнуть в его суть. А зря! Видится, что именно в этом слове кроется загадка народа Луораветлан, и причина тех трагедий, что произошли на Восточном порубежье России.