Консультант:
– Я должна вам признаться, со мной происходит что-то совершенно не характерное для меня. Я засыпаю.
Клиент:
– И вы тоже засыпаете? Не знаю, что происходит. Захожу к коллегам на работе поговорить – становятся вялыми, сонными, постоянно зевают и разговор сходит на нет. Прихожу в курилку – дай, думаю, хоть там с ребятами посижу… Почему они все меня игнорируют? Они все расходятся. Что же происходит?
Отражение чувств обычно не используется с клиентами в состоянии кризиса: у них недостаточно сил, чтобы справиться со своими переживаниями, и им сложно воспринять эмоции кого-либо еще.
♦ Интерпретация. Несмотря на то что интерпретация не является техникой активного слушания, скажем о ней несколько слов. Интерпретацию определяют как промежуточную технику и называют так потому, что иногда она помогает консультанту установить контакт наиболее полно, но иногда может вызвать непонимание, замешательство и даже негативную реакцию. В каждом конкретном случае стоит осознавать степень ее уместности.
Интерпретация – вербальное (словесное) объяснение, способствующее когнитивному анализу переживаний клиента. Для данной техники у консультанта должно быть достаточно материала. Интерпретация может дать новый взгляд на проблему, расширяет видение ее причин и связей, но преждевременное использование этой техники может вызвать недоумение и сопротивление клиента. Другими словами, консультант может дать очень точную интерпретацию, отражающую суть проблемы клиента. И если тот готов к этому – работа выйдет на новый качественный уровень. Но в случае неготовности интерпретация грозит возникновением или усилением сопротивления клиента вплоть до прерывания контакта.
Например, консультант может быть абсолютно прав, считая, что в основе всех заявленных проблем бизнесмена, занимающего крупную должность, лежит его чувство одиночества. Но если клиент не готов осознать это, его реакция может быть защитной:
– Одинок? Да о чем вы говорите! Возьмите мой мобильник: там телефоны моих близких друзей, человек 50 уж точно будет!
Или консультант может очень точно проинтерпретировать ночную бессонницу спасателя как состояние неосознанного страха. В социуме поддерживается образ этой профессии – сильные, не знающие усталости и трепета профессионалы. Клиент же, имеющий такую специальность, может быть не готов даже задуматься о том, что он имеет право на человеческие чувства, включая страх. Он может сказать:
– Да мне вообще смешно слышать то, что вы говорите! Я каждый день сталкиваюсь с такими вещами, что вам и не снилось! Каждый день я спасаю людей. Вытаскиваю из огня, летаю на вертолете. Вы когда-нибудь вытаскивали трупы трехнедельной давности из реки?.. А вы о каком-то страхе толкуете…