Мэтр на охоте (Лисина) - страница 104

Кстати, мое чудовище не оплошало и оставило после себя очень яркие метки — попорченные кусты, погрызенную кору на деревьях, клочья бурой шерсти, тут и там виднеющиеся во мхе… В старом болоте, в котором никто не вытаптывал надежных тропинок, а некогда существовавшие тракты оказались похоронены под толщей зловонной жижи, эти подсказки стали для нас настоящей находкой и позволили без помех пробраться в самое сердце топи, где, как я и ожидал, действительно обнаружился некогда величественный замок. При виде него я сперва испытал душевный подъем, а потом ощутил прилив серьезного разочарования, потому что прекрасный образец древнего зодчества, в свое время наверняка считавшийся вершиной архитектурного искусства, теперь лежал в руинах, постепенно сдаваясь на милость времени.

От него не осталось почти ничего — сам остров, имевший, как оказалось, не магическое, а природное происхождение, был частично затоплен и, судя по остаткам виднеющихся тут и там из-под воды строений, сократился в размерах втрое. Крепостная стена обрушилась и покрылась зарослями неприхотливого плюща. Надвратная башня превратилась в груду камней. О наличии ворот можно было только догадываться: два чудом уцелевших столба, на которых они когда-то держались, топорщились ввысь выщербленными, но еще сохранившими остатки лепнины огрызками. Подпирающие их сторожевые башни бесследно исчезли. Внутренний двор, насколько можно было судить, превратился в пустырь. А о том, что творится дальше, я и сказать ничего не мог — пройти через нагромождение каменного мусора без серьезных увечий не представлялось возможным.

Однако по фрагментам расколотых барельефов и обломкам статуй, которые раньше обрамляли вход в главную башню, можно было предположить, что когда-то замок не только впечатлял своими размерами, но и отличался редкой красотой. Не знаю, правда, был ли он создан таким еще в эпоху Расцвета, когда считалось модным строить подобные здания, или, может, его украсили другие владельцы, придав суровой боевой крепости вид королевской резиденции. Но, как бы там ни было, остров действительно был великолепным, и я всерьез призадумался, как выцарапать его из цепких лап герцогов Ангорских, не показав при этом своего интереса.

Бескрылый с гулким клекотом ловко спикировал на мое плечо и взволнованно выдохнул:

— Хозяин, впереди проход!

— За стеной? — прищурился я, просматривая остров магическим зрением.

— Недалеко от нее. Там, где раньше был двор, — заговорщицки зашептала горгулья, искоса поглядывая на озирающегося зомби. — Я уже посмотрел, как к нему подобраться. Нам кто-то расчистил дорогу.