— Кто ваш новый шкипер? — пришвартовавшись, поинтересовался Манго.
Джо ничего не ответил, и Франческу это озадачило. Она подумала, что, может, отец просто не расслышал вопроса.
— Это я, Франческа Каллаган, — сказала она.
Манго, прищурившись, смерил ее наглым взглядом, и Франческа сразу поняла, почему отец терпеть его не мог.
Тут на палубе появилась уменьшенная копия Манго. Мальчишка презрительно ухмылялся. У него были светло-рыжие волосы, веснушчатое лицо и плоский боксерский нос. Он смотрел на Франческу с любопытством и презрением.
— Это мой сын Джерри, — представил Манго. — Я учу его управлять «Китти».
Ни Джо, ни Нед никак не отреагировали на его замечание. Со слов шкипера «Сиретта», Джона Генри, они уже знали, что Манго готовит своего сына к получению свидетельства.
— Ты собираешься сдавать экзамен на свидетельство? — крикнул Джерри Франческе.
— И что с того? — отрезала Франческа. Ей не понравилось, каким тоном он спросил. Джерри презрительно засмеялся:
— Как насчет того, кто быстрее доберется до излучины Флеминга?
— Зачем?
— Боишься продуть, а?
— Конечно нет. Я просто не понимаю, зачем мне участвовать в детских играх.
Лицо Джерри перекосилось от злости, но прежде чем он успел что-нибудь ей ответить, на палубу «Мэрилу» поднялся Джо.
— Нам нужно работать и зарабатывать себе на жизнь, — сказал он, скорее обращаясь к отцу, нежели к сыну.
— Девчонке никогда меня не обогнать, — заявил Джерри, презрительно усмехнувшись.
Джо взглянул на Фрэнни, которая стояла мертвенно-бледная, но, к немалой его гордости, не собиралась пререкаться с паршивцем.
— «Мэрилу» уже на ладан дышит, сынок, — добавил Манго, положив руки на плечи сына. — Посмотри, в каком она состоянии.
«Мэрилу», с которой сыпалась краска, по сравнению с «Киттихок» выглядела сильно обшарпанной, но внешний вид судна не имел никакого значения, если его двигатель исправен, а Джо и Нед, конечно, могли поручиться за двигатель «Мэрилу».
Франческа заметила, что отец напрягся и только усилием воли пропустил замечание мимо ушей. Она последовала за ним в рулевую рубку.
— Тебе не нравится Манго Мак-Каллистер, да, папа? — спросила она, когда они снова отчалили от берега.
— Он самый отвратительный человек на Муррее, — пробормотал Джо. — В тот день, когда погибла твоя мать, «Мэрилу» столкнулась с другим пароходом…
— Да, я знаю.
Джо нахмурился. Боль была такой сильной, будто все это произошло вчера.
— Это была…
— Это была «Киттихок». Манго пытался обогнать «Аделаиду».
Франческа помнила, что в «Мэрилу» врезался другой пароход, и она тогда сильно испугалась, но не запомнила названия того судна.