За закрытой дверью (Беллоу) - страница 27

Господи, что все-таки с ним происходит? Взрослый мужчина, а глаз не может оторвать от женщины. Будто неоперившийся юнец, ей-богу! У Барни было ощущение, что его ведет какая-то посторонняя сила, заставляя смотреть на это волшебное зрелище. Танцовщица будто сошла с картины и сразу попала в луч света, который окружил ее своим божественным сиянием. Ее маленькие ножки двигались почти бесшумно по сверкавшему паркету. Она казалась чудесным видением, ангелом, сошедшим с небес на грешную землю.

Барни почувствовал уже знакомый душевный дискомфорт. Неспособность управлять ситуацией нервировала его, ибо он привык держать всех и вся, включая свои эмоции, под контролем. Он поднял руки и сделал несколько редких хлопков.

— Может, мы найдем тебе партнера на сегодняшнюю вечеринку? — насмешливо произнес Барни.

Клэр остановилась и открыла глаза. Внезапное появление Барни ничуть не смутило ее.

— О, как ты напугал меня.

— Ты настолько далеко унеслась в своих мечтах? — Продолжая злиться на себя, он вошел в зал.

— Я давно так не танцевала! — радостно сообщила Клэр. — Куда бы мы ни ходили в Париже, везде было полно народу. Сегодня вечером танцы будут здесь?

— Почему бы и нет. — Барни не сводил глаз с ее чудесного лица. — Мы и так редко используем это помещение. Ты знаешь, что прием по случаю свадьбы состоится в старых каменных конюшнях?

— Керри говорил мне.

— Мы их, конечно, здорово переделали, но на это мне не было жаль денег. Для нашей семьи эти конюшни имеют большую историческую ценность. — Барни вдруг замолчал и затем добавил: — Прошу прощения за свой жуткий вид. Мы гонялись за убежавшими лошадьми. Я как раз шел в душ, когда услышал твой голос.

— С чего ты решил, что это я?

— Зов сирены, — просто сказал Барни, но взгляд его оставался напряженным.

— Интересное восприятие, — заметила Клэр.

— Скажем так: когда ты слышишь этот звук, ты просто повинуешься и идешь за ним.

— В таком случае у меня есть надежда, что ты потанцуешь со мной вечером.

— Я плохо танцую.

— Не может быть, — усомнилась Клэр, окидывая оценивающим взглядом стройное и сильное тело Барни. — Позволь мне проверить?

— Прямо сейчас? А твое белое платье? — Барни пробежал взглядом по ее фигурке, и у Клэр забилось сердце.

— Я же не предлагаю прижиматься друг к другу, — невинно улыбнулась Клэр.

— Ты маленькая провокаторша.

— Я не маленькая. — Она смерила его взглядом. — Давай, Барни, не бойся. Здесь же никого нет.

— И слава богу.

Он галантно приблизился к ней и положил руки на ее тонкую талию. Его прикосновение было очень легким, но оно обожгло Клэр, словно горячие угли. Барни мысленно возвел вокруг себя стальную броню, но флюиды очарования Клэр, минуя все преграды, проникали ему в самое сердце. Они несли с собой жар ее тела, удовольствие и… желание. Все это неприятно тревожило Барни.