Ей больше нравился старый медведь, когда он не говорил.
Спустя два часа, волосы на затылке встали дыбом. Ксио вытерла лоб рукавом и повернулась, чтобы посмотреть на то, что вызвало у неё такую реакцию.
— Дерьмо.
Шестеро мужчин вошли в "Логово". Второй из них был Диего. Она отскочила обратно за дверь, её сердце бешено колотилось. Ксио приложила руку к груди, чтобы замедлить ритм сердца. Она должна была знать, что он придет, дабы проверить место, где впервые встретил её. Может быть, проживание в Лос-Лобосе не было такой уж хорошей идеей. И как, черт возьми, он выбрался? Они отправили его в тюрьму в городе Флоренс, штат Колорадо. Никто не сбегал оттуда, по крайней мере, так ей сказали. Она заглянула в бар, где оставила свою сумочку с сотовым телефоном, выключенным до конца смены. Джи не хотел, чтобы Ксио отвлекалась и сказал ей, чтобы она оставляла телефон дома или выключала его, когда начинала работать. Так что, если кто-то пытался позвонить, чтобы предупредить её, хорошо... Следовало оставить его.
— Нужны чистые стаканы, — выкрикнул Джи.
— Секундочку, — ответила Ксио на китайском единственное, что знала. Диего никогда не слышал её китайский и узнал бы голос, если бы она сказала что-то на испанском или английском языке. Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Если Джи скажет её имя, они узнают, что она здесь, так как его произносили в ходе судебного заседания, теперь они знали, что она не Лена. Она надеялась, что если использовать китайский, то Джи поинтересуется, что происходит.
Джи вошел на кухню.
— Ты в порядке?
Ксио покачала головой.
— Мне нужно выбраться отсюда.
Он выглянул в бар на клиентов, которые только что вошли.
— Кого-то знаешь?
— Можно и так сказать.
— Это тот, от кого прячешься?
— О, ты можешь смело сказать, что да.
— Мне нужно позвонить твоему Альфе?
— Не уверена, что хочу его впутывать.
— Если кому-то из его стаи угрожает опасность, он уже участвует.
— Я знаю, но это действительно плохо, — Ксио повернулась к Джи. — Пожалуйста, позвони Маркусу. Я не знаю, как они нашли меня.
— Не Дрю?
— Нет, я должна сначала поговорить с Маркусом.
Джи вернулся в бар и взял трубку телефона, делая звонок, прежде чем он обратился к мужчинам в баре.
— Что я могу сделать для вас сегодня, мальчики?
Ксио выглянула из-за угла, чтобы увидеть, как Диего плюхнулся в кресло и закинул ноги на стол. Она прижалась спиной к стене и исчезла из виду. Сколько людей он привез сюда с ним?
— Я знаю, что ты здесь. Выходи, пока всё не превратилось в кучу дерьма, и я не ранил кого-то из твоих новых друзей, начиная с этого здоровяка, — он взвел револьвер. Ксио узнает этот звук в любом месте. Это сорок пятый