Ночь накануне (Джексон) - страница 94

Но было слишком поздно.

Чарльз с шумом вздохнул последний раз.

Он испустил ужасающий скорбный крик, многократно отразившийся от деревьев, и затих.

Смертельно затих.

Нет! Он был таким безмолвным. Неподвижным. Она ползком попятилась от него, вскочила на ноги и побежала.

Быстрее. Мимо облетевших берез.

Быстрее. Через замерзший ручей.

Быстрее. Вверх по холму к семейному охотничьему домику в Аппалачах.

Легкие Кейтлин горели, ноги соскальзывали на ледяной земле. Лес был темным. Невероятно огромным. Казалось, он смыкается вокруг нее, а снег и лед обстреливают с небес. Снег укрыл знакомую тропинку, налип на ресницы, впился в щеки, и так изменил окружающий пейзаж, что она понятия не имела, где находится, и в каком направлении идти.

- Помогите! – закричала девочка, стрела примерзла к ее ладони. – Пожалуйста! Помогите!

- Кейтлин? – голос Бернеды был таким же ломким, как замерзшие ветки.

Сквозь снежную завесу Кейтлин никак не могла разглядеть свою мать.

- Мама? Где ты?

- Кейтлин? Иди в этом направлении! – сдавленно позвала ее мама.

Снова начав бег, пытаясь определить, откуда исходил звук, Кейтлин внезапно вырвалась из леса. Задыхаясь, с заходящимся в бешенном стуке сердцем, она наконец увидела старый неказистый охотничий домик с теплыми пятнами света в окнах, над трубой вился дым, а под карнизом блестели сосульки. Дверь была открыта, в ночь вырывалась музыка. На фоне яркого пятна резко выделялась фигура ее матери. Высокий темный ангел сердито смотрел на Кейтлин, когда она промчалась по короткому подъему к крыльцу.

- Помощь. Мы должны привести помощь. Это Чарльз, он ранен!

Лицо Бернеды было одного цвета с окружавшим ее снегом, глаза загорелись обвинением, когда она заметила стрелу в руке своей дочери. Расставленные пальцы женщины впились в предплечья.

- Бог мой, Кейтлин, - прошептала она, - что ты наделала?


* * *


Кейтлин распахнула глаза.


Она была одна, лежала на кровати с балдахином, которая принадлежала ей все те годы, что она занимала эту комнату. Полог с цветочным узором сейчас вылинял, а вязаное шерстяное покрывало, которое она натянула на себя до самой шеи, пахло затхлостью и старостью. Женщина почувствовала усталость после похорон и прилегла отдохнуть здесь, на своей старой кровати, последовав совету матери.


Она с трудом сглотнула. Обрывки ее сна еще не полностью исчезли: сосущий звук стрелы, высвобождаемой из груди Чарльза, холодный свист ветра, страшные обвинения в голосе ее матери. Этот повторяющийся кошмар преследовал ее с детства, постоянно, с того дня, когда она действительно нашла своего брата умирающим в снегу.