В сетях страсти (Кеннеди) - страница 123

София грустно улыбнулась.

– Спасибо, что позаботились о нем. Груз в трюме?

– Да, госпожа. Но мы не можем сейчас разгружаться. Отлив идет слишком быстро, а людей у нас мало.

София кивнула. Все это время она остро чувствовала присутствие Кира, стоявшего у нее за спиной.

– Вы правы, Роджер. Мы не будем сейчас разгружаться. Я хочу только проверить груз.

– Да-да, конечно, госпожа. Но поверьте, никто не спускался вниз после погрузки, как и приказывал хозяин несколько месяцев назад.

– Очень хорошо. – София снова кивнула. – Что бы ни случилось, а приказы хозяина нужно выполнять. Но он скончался, а теперь я здесь. Так что мне стоит спуститься в трюм и проверить груз.

Ей тотчас принесли фонарь, и Кир, осмотревшись, тихо сказал:

– Что ж, спускаемся… – Придерживая дверцу люка, он добавил: – Я спускаюсь первым.

Внизу царил непроглядный мрак и было ужасно душно. Но Кир продолжал спускаться.

София же медлила. Наконец, взяв себя в руки и отогнав картины всяческих ужасов, возникавшие перед глазами, она последовала за Киром. Но перед этим закрыла за собой дверцу, чтобы моряки не увидели того, что, возможно, обнаружит она.

«Оказаться здесь – все равно что согласиться, чтобы тебя похоронили заживо…» – подумала она со вздохом.

На мгновение остановившись, София отодвинула заслонку фонаря, и луч света, вырвавшись на свободу, выхватил из темноты силуэт Кира, уже успевшего зажечь свечу. София подняла фонарь повыше и осмотрелась. Воздух в трюме был спертый и влажный, а запах был отвратительный – воняло мокрой шерстью, какой-то плесенью и крысиным пометом. Дальняя часть пространства была заполнена почти до потолка – там высилась гора товаров, покрытых парусиной. Скорее всего там же находились и ее шелка. Она знала: шелк должен храниться в туго перевязанных кипах, в двойной обертке из парусины, покрытой жестью. А потом все это еще и заталкивали в мешки, на которых стояло клеймо «Шелка БД», а также большая витиеватая «S» – ее, Софии, печать.

Кир шел по трюму, то и дело отбрасывая тяжелую парусину, покрывавшую мешки, а София следовала за ним, держа повыше фонарь.

В трюме царила тишина, если не считать поскрипывания дощатого пола и случайных всплесков воды.

– Держи фонарь повыше, – сказал Кир.

София дрожащими пальцами отодвинула заслонку пошире, чтобы фонарь отбрасывал больше света. А Кир сунул руку в карман и извлек еще одну свечу. Потом зажег ее, присел на корточки и снова приподнял брезент.

– Вот что им требуется, София.

– О чем ты?

– Никогда не слыхала об огненном оружии?

Глава 50

С минуту они молча смотрели на длинные изящные предметы. Потом Кир уселся на какие-то тюки, покрытые парусиной, а София, по-прежнему высоко державшая фонарь, прошептала: