Абсолют (Катори Киса, Келли) - страница 16

— Или домой, до обеда свободен, — подавив зевок, сказал он.

— Спасибо, сэр, — кивнул Скорпиус и исчез из поля зрения.

Гарри избавился от мантии и позволил себе, наконец, зевнуть. Солнце так и не успело подняться — когда его краешек показался над шпилями, Гарри уже крепко спал на жестком казенном диване.

* * *

— Скорпиус, что у Джордана?

— Соответствие плану на девяносто семь процентов.

— Хорошо, держи меня в курсе, если что-то пойдет не так. Остальные?

— В пределах допустимых погрешностей.

Скорпиус поправил на голове генератор информационной сферы и вновь углубился в просмотр информационного потока.

Это был дорогой и крайне трудный проект. Гарри до сих пор иногда посещали сомнения в правильности принятого в итоге решения, но они были настолько же эфемерны, насколько существенной оказалась приносимая Малфоем польза. Да, в конце концов Гарри всё же пришлось поступить так, как советовал Йозеф, но после нескольких месяцев самой плодотворной за всё время его службы работы, он уже почти об этом не жалел.

Полностью перестроить систему связи и хранения данных Аврората и замкнуть её на одного человека оказалось не просто сложно — архисложно, но такие же выпускники специального отдела, как и Скорпиус, всё же справились. Пусть у них не было абсолютной памяти, но, видимо, были золотые мозги и золотые руки, потому что иначе как чудом созданные ими приборы назвать не поворачивался язык.

А что касалось Скорпиуса как личности, то работать с ним оказалось вполне легко. За все время мальчишка ни разу не продемонстрировал ни гонора, ни присущего его семье снобизма, ни высокомерия.Гарри поначалу все же ожидал от него подобных выходок. Но этот был тот редкий случай, когда Гарри ошибся: в случае необходимости Малфой покорно оставался в Аврорате допоздна, иногда и до рассвета, и ни разу, как говорится, не фыркнул и не взбрыкнул. Все поручения он выполнял совестливо и в срок. Да и вообще, всегда был рядом, когда Гарри в нем нуждался.

Правда, случалось и так, что Гарри приходилось собирать все свое терпение в кулак и поэтапно разъяснять, какого рода информация ему нужна: Скорпиус так и не научился отделять важное от второстепенного. Впрочем, Гарри это вовсе и не злило, разве что нервировало порой. К тому же, этот недостаток не мог идти ни в какое сравнение с теми достоинствами, которыми Малфой обладал.

— Продолжай наблюдение, — Гарри похлопал его по плечу и направился к шкафу в поисках папок, нужных ему для составления квартальных отчетов.

— Сэр, — отвлек его Малфой через некоторое время. — Поступил отчет из Мунго, уже третий за этот месяц. Если первые два ещё можно было списать на случайные совпадения, то три — уже закономерность.