История третья. Гарри и Узы родства (Измайлова) - страница 74

-Если это волшебник, да еще с собственным сейфом, что мешает ему обратиться в ближайшее отделение банка и решить все связанные с наследством вопросы? - прищурился Грипхук.

-Он в розыске, - ляпнула Гермиона.

-И что? - не понял гоблин. - Человеческие дела нас не касаются.

«Как же вы тогда ведете бизнес?» - подумал я, а вслух спросил:

-То есть вы будете соблюдать кон... конфин...

-Конфиденциальность, - пришла на помощь Гермиона.

-Ага, вот ее самую... даже если клиент только что смылся из Азкабана?

-Я ведь говорю, что человеческие дела нас не касаются, - повторил Грипхук, на сей раз не без интереса. - Вдобавок, из Азкабана нельзя сбежать.

-Скажите это Сириусу Блэку, - проворчала Гермиона, и гоблин выронил пенсне.

-Так-так-так... - быстро проговорил он, вскочил, выглянул за дверь и рявкнул: - Тревога! Стражу к дверям! Полная боевая готовность!

-Эй, эй! - подпрыгнул я, чувствуя, как напряглась струна Сириуса. Как бы он не натворил дел, решив пойти на прорыв... - Вы же сказали, что никому... охрана-то зачем?!

-Не зачем, а от чего, - ответил Грипхук, возвращаясь на свое место. - Нам тут рейд дементоров ни к чему, а они рыщут уже по всей стране, ищут беглеца... Проявитесь, мистер Блэк, опасаться нечего. То-то, я чувствую, знакомый гирхх...

-Чего? - изумился я.

-М-м-м... в человеческом языке нет такого слова. Ощущение, запах, вкус и цвет магии определенного волшебника, это будет ближе всего, - подумав, ответил гоблин, а мы с Гермионой переглянулись в восторге: похоже, речь шла о струнах! - И вы в самом деле похожи не только жизненными обстоятельствами, мистер Поттер. Впрочем, вы ведь близкие родственники.

-Точно-точно, он вдобавок мой крестный, - напомнил я, а Грипхук кивнул, присовокупив:

-Мистер Блэк? Долго мне ждать? Вы, повторюсь, важный клиент, но не единственный!

Сириус шумно вздохнул, снял мантию и отдал ее мне.

-Рад видеть вас в добром здравии, - как ни в чем не бывало сказал гоблин и указал на свободное кресло. - Присаживайтесь, мистер Блэк. Полагаю, вы наконец решили привести в порядок свои дела?

-Он малость одичал в Азкабане, - пояснил я, успокаивающе похлопав дерганого крестного по руке. - Поэтому здорово тормозит.

-Хорошо, я постараюсь выражаться короче и доступнее, - согласился Грипхук и постучал когтями по объемистой папке. - Итак, мистер Блэк, в вашем распоряжении на текущий момент находятся сейфы ваших родителей, ваш личный сейф, в котором, если не ошибаюсь, еще осталось что-то от щедрот вашего дядюшки Альфарда, а также сейф вашего младшего брата.

-Он же пропал без вести, - выговорил Сириус.