Во власти греха (Джордан) - страница 63

– Вам повезло, что вы не сломали себе шею – мне шею! – горячо поправилась она. 

Со стоном Севастьян опустил голову назад на землю, не обращая внимания на ледяную влагу. Шляпу он потерял во время бешеной скачки. 

– Это такая благодарность за спасение? 

– Спасение? От чего? 

Мисс Хадли и вправду такая недалекая? Или у нее в голове что-то отшибло при падении? 

– Ваша лошадь понесла. 

– С чего вы взяли? 

Севастьян снова поднял голову, чтобы посмотреть на Грир. 

– Я увидел, как вы неуправляемо неслись… 

Она с отвращением фыркнула и слезла с него, как с чего-то заразного. 

– Только не говорите, что вы настолько отсталый, что прежде никогда не видели женщину верхом на лошади? 

Сев приподнялся на локтях. 

– Разумеется, я никогда не видел, чтобы женщина ехала в дамском седле на такой безрассудной скорости. 

Грир самодовольно улыбнулась и подбоченилась. 

– Вы еще не видели, как я езжу по-мужски. Смею сказать, что произвела бы на вас впечатление. 

Высокомерная девчонка. Севастьян старался не улыбнуться на ее показную враждебность и напомнил себе, что чуть не сломал им шеи из заблуждения, но это было разумное заблуждение. 

Улыбка мисс Хадли немного уменьшилась, когда он поднялся и стал возвышаться над ней. 

– Вы… ездите с широко расставленными ногами? 

Просто неслыханно! Ни одна приличная леди не стала бы делать ничего подобного. 

После кивка Грир он надул щеки и выпустил воздух. Неужели нет конца ее удивительно непристойным поступкам? 

– Терпеть не могу амазонку – она сковывает движения, – беспечно ответила Грир. – Обычно я езжу по-мужски. В этот раз пришлось уступить, дабы не оскорбить чувства герцогини, – добавила она и покрутилась, демонстрируя приличный вид своей амазонки. 

Севастьян осмотрительно старался не заострять внимание на том, как ткань амазонки обтягивает фигуру мисс Хадли. И так, стоило только на миг представить ее в брюках, как кровь в жилах закипела. Сев рассердился. Поскольку уложить ее в постель он не мог, а уж жениться тем более – влечение к такой неприемлемой женщине становилось настоящей помехой. 

– Да вы в самом деле девчонка-сорванец. 

Ее разрумяненные от ветра щеки покраснели еще больше. 

– Потому что обхожу ограничения, наложенные мужчинами на дам из высшего общества? – возмутилась Грир и чуть притопнула ногой, словно для нее это был больной вопрос. – Потому что радуюсь жизни, а не торчу в четырех стенах за просмотром страниц модных журналов и не сижу за пяльцами? 

С рычанием, которое, по предположению Севастьяна, означало разочарование, она закружилась на месте, разглядывая сельские просторы.