Борьба за любовь (Богданова) - страница 73

И доминарий вышел из кабинета. Я последовала за ним, но он будто растворился в воздухе, по-видимому не желая продолжать разговор. И я бы, возможно, попыталась найти его, но дверь в гостиную отворилась, и на пороге появился тот, кто был смыслом моей жизни.

Я бросилась в объятия Карая и забыла обо всем. Пусть мир рушится, пусть над нами нависла смертельная угроза, пусть свершится все, чему суждено, но сейчас я хотела лишь одного: чтобы любимый обнял меня, поцеловал и все страхи отступили перед натиском нашей страсти. Впервые после многомесячной разлуки мы были вместе, и в нашей близости не было тревог или страхов. Мы пили друг друга исступленно и неистово, словно в последний раз, словно от нашей близости зависит существование вселенной. Карай не проронил ни слова, но я чувствовала его любовь в каждом прикосновении, и отвечала ему такой же всепоглощающей любовью. Наши губы и тела сливались в древнем танце единения, и я почувствовала привкус горечи, лишь когда все закончилось и мы, обнявшись, восстанавливали дыхание. Это не было разочарованием или прощанием, но мы оба чувствовали, что нам предстоит, и как можно дольше оттягивали момент разрушения волшебства нашей любви.

В дверь спальни постучали.

– Прошу прощения, ваше величество. Прием по случаю прибытия ко двору принцессы Лелиан Намийской и принца Антуана Намийского уже начался, и двор волнуется, что вы не почтили их своим присутствием, – донесся из-за двери голос Авройи.

– Пора, – прошептал Карай. – Расскажу обо всем позже.

– Иди, я соберусь и присоединюсь к вам, – произнесла, поцеловав мужа на прощанье.

Мне тоже было о чем рассказать, но, если пришла сама Авройя, значит, тайный совет хранителей королевского рода созван и ждут только меня.

– Не задерживайся, – прошептал муж, ответив на мой поцелуй, и ушел.

Авройя сама помогла мне облачиться в праздничный наряд, отпустив служанок и велев не беспокоить нас. Она же поднесла мне черную накидку с капюшоном и открыла дверь. Мы незамеченными проскользнули в северное крыло дворца, где располагались помещения дворцовой канцелярии, и вышли в дальней части сада. Здесь, под покровом вековых деревьев, скрывалось здание королевского архива. Нас встретил дряхлый, едва держащийся на ногах архивариус, и фрейлине пришлось поддержать его под руку, когда старик попытался поклониться мне.

– Не стоит, – благосклонно проговорила я, взяв его за сморщенную старческую руку.

– Моя королева, я всю свою долгую жизнь служил хранителем крови Возрена, а до того мои отец, дед, прадед и прапрадед служили вам. Для меня честь, что вы удостоили меня прикосновением, – проскрежетал старец.