«Чего-чего ты открываешь?» – говорю я.
«Вы слышали, Рэйси, – отвечает он. Рэйси. Наглеет на глазах. – Я всегда говорил, что занимаюсь этим не для потехи, хотя вы, может, и не верили, что это серьезно. – Он берет свое пиво и делает глоток. – Но я хочу все раскрутить по-настоящему, как полагается. А то вы всегда можете сказать: „Помнишь наш уговор, Винси? Извини, но теперь у меня другие планы, так что давай-ка выметайся“. И мне придется очистить двор, так? Куда я тогда денусь?»
«Но у меня нет других планов насчет этого двора», – говорю я.
«Сейчас нет, потом будут, – отвечает он. – Это ведь лакомый кусочек в смысле торговой площади, так, Рэйси?»
Я гляжу на него. И говорю: «Какая еще торговая площадь. Бывшая свалка металлолома. Там до сих пор на воротах „Диксон“ написано».
«Вот-вот, – говорит он. – А Чарли Диксон уж больше года как в ящик сыграл. С тех пор вам ни платы за аренду, ничего. Вкалывали только у себя в конторе. Да лошадок обхаживали».
«И дальше буду», – говорю я. И гляжу на него. А он выпускает новый клуб дыма.
«Так что ты предлагаешь? – спрашиваю я. – За аренду мне платить? С каких шишей?»
Он качает головой. «Нет, я о продаже говорю. В мое полное владение».
Я смотрю на него. Что-то у него в лице такое: мол, лучше не смейся.
«Тот же вопрос, только еще интересней, – говорю я. – На какие шиши?»
«Я предлагаю вам вложить деньги, Рэйси, – говорит он. – В „Доддс моторс“. Вернее, даже не деньги, вам не придется потратить ни пенни. Вложение на время. Пока, конечно, никакой „Доддс моторс“ нет и в помине, но через пять лет будет, это я вам говорю. Вы продаете мне двор, а выручку даете взаймы на пять лет. После этого срока я возвращаю вам деньги с процентами. Если не выйдет – но это вряд ли, – то двор снова будет ваш. Все просто, риска никакого. А как только я налажу следующую машину и у меня появится резерв, вы получите задаток. Это пожалуйста».
Наверное, он догадывается, что я хотел бы засмеяться, да не могу. Я говорю с таким видом, будто я стреляный воробей и меня на мякине не проведешь: «Зачем же мне соглашаться на всякие сомнительные предложения? Я ведь могу взять да и продать двор человеку с деньгами, так?»
Он не торопясь прикладывается к стакану, делает хороший глоток. «Сдается мне, в последний год у вас с этим не горело. Сдается мне, вы были не против, чтоб я держал на вашем дворе свои машины, причем задаром. Вот и учтите: ваша добрая воля, моя благодарность. Потому я и надеюсь, что мы в очередной раз друг друга поймем».
Я гляжу на него. И думаю: он ведь в свое время от бомбы увернулся.