Моя шоколадная фея (Шеперд) - страница 37

Лиззи рухнула на стул и потерла пульсирующие болью виски. Этот бесконечный вечер наконец закончился. Довольные дегустаторы ушли, за ними последовали закончившие уборку сотрудники. Кроме Лиззи в кафе оставались только Сэнди, Бен и Джесс.

– С тех пор как открылся наш книжный магазин, я думала о том, как было бы замечательно, если бы он соседствовал с уютным кафе, – щебетала Сэнди. – И вот наконец благодаря моей любимой сестричке эта мечта сбылась.

Она подбежала к Лиззи, потянула ее за руку, заставляя подняться на ноги, и крепко обняла.

– Джесс, Бен, идите сюда! – скомандовала она. – Это семейные объятия!

Лиззи и слова не успела сказать, как оказалась в медвежьих объятиях Бена, которого она уже успела полюбить, как брата. Но через мгновение на ее плечи легли руки Джесса, а к спине прижалась его широкая сильная грудь, и она мгновенно забыла обо всем. Чувства, которые Лиззи испытала в этот момент, были отнюдь не родственными. Ее сердце забилось как бешеное, на щеках вспыхнул жаркий румянец, а ноги стали ватными.

Нет, она никогда не сможет думать о Джессе как о новообретенном брате.

Глава 7

Утро следующего дня Джесс решил начать с поездки на пляж «Серебристая чайка». Конечно, не для серфинга. Во-первых, сегодня море было спокойным, а во-вторых, с таким плечом он не смог бы оседлать даже самую маленькую волну. Нет, сегодня он собирался просто поплавать в свое удовольствие.

Джесс был уверен, что в такое время пляж будет пуст. Любители утренних пробежек и ранних прогулок с собаками уже давно разошлись по домам, а желающих искупаться должна была отпугнуть по-октябрьски холодная вода.

Но первым, что он увидел, подъехав к пляжу, был маленький голубой хэтчбек Лиззи, аккуратно припаркованный у дороги.

Джесс притормозил рядом с ним, но не спешил заглушить мотор, мучительно решая, как поступить. Встреча с Лиззи обещала стать очередным испытанием для его здравого смысла и самоконтроля. Но он не мог позволить ей плавать в одиночестве. Только не на пляже «Серебристая чайка», где коварное подводное течение легко может утащить неопытного пловца в открытое море.

Джесс заглушил мотор и полез в сумку за гидрокостюмом. Он должен присмотреть за Лиззи и рассказать ей об опасностях, которые таят здешние красоты.

Спустившись на пляж, он сразу увидел Лиззи. Она лежала на ярко-розовом махровом полотенце, подставив едва прикрытое купальником тело ласковым солнечным лучам. Джесс не сомневался, что без лишней одежды Лиззи будет выглядеть потрясающе, но реальность превзошла все его ожидания. Он с силой сжал кулаки в надежде, что боль в суставах отвлечет его от непристойных мыслей о распростертой на песке женщине, и кашлянул, привлекая ее внимание.