Фрейлина королевской безопасности (Лазарева) - страница 84

— Вот и все, — отряхнул руки Эридан, закрыв портал, и обратился к Велидору: — Кстати, Ваше Величество, а что теперь будете делать вы? Ведь без помощи друга у вас исчезнет маскировка, позволявшая скрываться во дворце.

— Все верно! — подтвердил король. — Теперь путь на мероприятия для меня возможен лишь по официальному приглашению и под своей личиной. Тем более я обещал королеве все же явиться на финальный бал.

— А сейчас куда собираетесь направиться? Я так понимаю, что раньше вы жили во дворце, а теперь остались даже без ночлега?

На вопрос Велидор равнодушно пожал плечами:

— Не вижу в этом никаких проблем. Пара золотых — и я смогу заночевать в любом трактире. Сомнительно, что простые керенийские граждане узнают в лицо правителя Пятого Радужного. Мне стоит лишь дождаться послезавтра официального выхода в свет.

Эридан внимательно выслушал его аргументы и предложил:

— И все же на улицах столицы может быть небезопасно. Мой долг предложить вам остаться на несколько дней в этом доме!

Я нахмурилась. Велидор производил впечатление хорошего человека и Кристине уже не раз помог, но вот только короля нам здесь и не хватало для полного счастья.

Однако мое мнение явно никто не разделил, потому что, едва Велидор согласился на предложение герцога, Кристина тотчас же ушуршала проводить гостю экскурсию по дому и помогать ему с заселением.

Вот так я опять осталась наедине с Эриданом. Успокоившихся к этому времени котов я в расчет не брала.

— А вот теперь, — произнес преподаватель, — давай разберемся с тобой и твоим даром. Эля, что произошло во дворце?

Я опустила глаза. Как же мне не хотелось ему ничего рассказывать, но изнутри на откровения подтолкнула шиза.

«Да расскажи ты ему уже, — милостиво разрешила она. — А то он нас точно в психушку отправит!»

Пришлось сдаваться герцогу со всеми потрохами. Начиная с того, какой милой Эльвира была в самом начале, и заканчивая тем, какой стервой-захватчицей стала сейчас:

— Вот и выходит, что я сама по себе, а она сама по себе!

Он слушал внимательно, иногда переспрашивал, уточняя детали. Хмурился, а в конце подвел итог:

— До этого я думал, что у дара прорицания иная природа. Но теперь, исходя из описания судеб предыдущих пророчиц, понимаю — все они сталкивались с чем-то подобным.

— И как они справлялись с этим? — невинно поинтересовалась я. — Удавалось найти управу на их шизу?

Выражение Тарфолда мне не понравилось. Едва он услышал мой вопрос, черты его лица словно окаменели. Он явно не хотел отвечать мне.

Внутри зародились нехорошие предчувствия.

— Герцог, может, все же расскажете?