Снова на Луне (Карлов) - страница 34

— Вот это да! — возбуждённо прошептал Болтик и, обвесившись своим снаряжением, двинулся в обратный путь по карнизу.

Окно в совещательную комнату было, по счастью, открыто. Болтик нацепил наушники, раздвинул штатив микрофона и стал слушать.

— Удивляюсь, как вас сюда пропустила охрана, — говорил Мемега посетителям довольно сухо. — Но раз уж вы здесь, объясните, кто вы такие и какое дело привело вас сюда.

— А мне кажется, — прошамкал астроном Альфа, указывая на Мигу, — что вот этого чернявенького я уже где-то видел. Вы, случайно, никогда не присутствовали на моих лекциях?

— Не имел удовольствия, — нехотя ответил Мига. Последовала пауза. Альфа и Мемега стали ждать, когда гости объяснят причину своего визита. Те в свою очередь также, казалось, чего-то дожидаются.

— Не хотите ли чего-нибудь выпить? — сказал наконец Мемега.

— Да, да, хотим! — с неожиданным энтузиазмом наперебой подхватили Мига и Крабс.

Пока секретарша накрывала на стол, опять продолжалось неловкое молчание. Только астроном Альфа изредка покрякивал, вспоминая, где же он видел раньше чернявого коротышку.

Наконец принялись за чаепитие, и разговор на некоторое время был отложен. У Болтика в наушниках звучали прихлёбывания, похрустывание, а также изредка вкрадчивый голос Крабса: «Пейте, пейте чай, профессор…»

Потом со стола убрали, и посетители наконец приступили к разговору. И этот разговор показался Болтику в высшей степени странным.

— Как? — сказал Мига.

— По-моему, готовы, — сказал Крабс.

— Встать, сесть, — приказал Мига. Прогремели отодвигаемые и задвигаемые стулья.

— Послушайте, на каком основании… — возмущённо воскликнул было профессор Альфа, но Мига приказал ему молчать, и стало тихо.

— Теперь будете делать всё, что я скажу, — приступил к делу Крабс. — Вот бумаги.

Здесь написано, что все права на «Космические поставки» вы передаёте господину Пупсу. Цена сделки — один фертинг. Прочитали? Всё правильно?

— Всё правильно, — каким-то вялым и отрешённым голосом согласился Мемега, и Альфа вторил ему как эхо.

— Стало быть, и вы, господин Альфа, ничего не имеете против такого поворота событий? Не могли бы вы произнести ваше мнение на этот счёт более отчётливо?

— Я ничего не имею против такого поворота событий, — произнёс Альфа будто по-заученному.

— Отлично, — похвалил Крабс. — Это именно то, что мне хотелось от вас услышать.

Стало быть, поставьте ваши росписи здесь, здесь и вот здесь…

Послышалась возня с бумагами.

— Теперь достаньте из сейфа печать… Открылся сейф, и послышались удары печати.

— Порядочек, — сказал Мига, встряхнув бумагами.