Житков хотел протереть глаза: вторым был боцман Мейнеш.
О незаметном бегстве не могло уже быть речи. Житков едва успел юркнуть под пол. При этом он даже не подумал о том, что рыжий был прав: по мере того как крепчал шторм, волны все чаще достигали домика. Вода легко проникала в широкие щели между срубом и примитивным фундаментом.
Житков различал доносившиеся сверху голоса. Спокойный баритон хозяина звучал реже всех: Глан скупо бросал короткие реплики.
— Времена изменились, старина, — гудел простуженный бас Мейнеша, — только крепкая рука может навести порядок в этом сумасшедшем доме, а у нашего капитана именно такая рука.
— Собака любит крепкую руку с хорошей плеткой, — сердито сказал Глан.
— Ты можешь оскорблять меня. Я прощу тебя, как прощают детей, не ведающих, что творят…
— Зато ты очень хорошо знаешь, что делаешь, Юстус. Но ты должен знать и другое: ни один из тех, кто изменил, не получит пощады. Горе тому, кто по приказу немецкой падали, вроде твоего Вольфа, нанесет нашей матери-родине хотя бы царапину, — твердо проговорил Глан.
— Он знает, чего хочет.
— В этом-то я не сомневаюсь: хочет стать нашим хозяином. Но мы не хотим поступиться и крупицей своей свободы!
— Прикажешь есть ее с хлебом вместо масла — твою свободу? — проскрипел рыжий Вилли.
— Молчи, ты! — сурово прикрикнул Глан. — Тебе-то что здесь нужно?
— Вот как! Ты отваживаешься говорить мне это в глаза? — Рыжий скрипуче рассмеялся: — Хотя бы только поглядеть, кто прячется у тебя в подполье…
— Что он имеет в виду, Элли? — спросил Глан.
«Почему “Элли”»? — мелькнуло в сознании Житкова, но раздумывать над этим у него не было времени.
— Не знаю, отец…
— Что ж, ты станешь отрицать, Элли, что я видел тут человека? — спросил рыжий. — Куда же он девался, а?
— Право, Вилли, ты пьян!
— А ты все-таки загляни, — ехидничал рыжий, — загляни-ка в свой погреб, Ивар!
— Ты и впрямь хватил лишнего, Вилли, — нахмурился Глан.
— С тобою нынче не сговоришься…
Сквозь удары волн Житков услышал, как шаркающие шаги рыжего направились к двери, как дверь хлопнула, и свист ветра на мгновение ворвался в хижину.
— Он прав, — прохрипел Мейнеш. — С тобой сегодня не сговоришься. Пойду и я. Вот здесь… голландский табачок для тебя, Адмирал.
— Мне от тебя ничего не нужно, — хмуро бросил Глан.
— Так, так… — Мейнеш помолчал. — И все-таки я скажу тебе, Ивар: сопротивление теперь бесполезно. Мы с тобою не дети, чтобы убаюкивать себя сладкими мечтами.
— Вот и я говорю: то, что позволительно дураку Тэдди, непростительно тебе — Юстусу Мейнешу. Так-то!
— Будь здоров, Ивар.