Тайны столичных предместий (Герасимов) - страница 86

— Совершенно верно, — кивнул мистер Вильк.

— Но я вас прервал, когда вы хотели озвучить еще одну версию, — напомнил я сержанту.

— Ах да, — он слегка помрачнел. — Самый неприятный вариант. Организатор убийства находится вне замка, а здесь у нас лишь исполнитель.

— Кто-то из слуг, — уточнил я. — У них же у всех алиби, насколько я помню.

— А убийца мог быть и не один, — на губах мистера Вилька появилась сардоническая усмешка. — Но тут у нас надежда только на констебля О'Лонгана. Он местный, с ним сплетничают и делятся новостями, его статус в обществе ненамного выше чем у слуг… он для них свой. Вот я его и привлек проверить исподволь все алиби лакеев.

— Он справится? — спросил я.

— Убежден в этом, — кивнул инспектор. — Саймус – лучший сотрудник полиции Комарина. Нам обещали утвердить должность сержанта в участке, как моего заместителя, и я буду ходатайствовать перед Главным управлением о присвоении этого звания именно О'Лонгану.

В дверь раздался негромкий, но решительный стук.

— А вот, кстати, и он, — мистер Вильк улыбнулся и крикнул: — Входите, констебль!

Дверь открылась, и через порог шагнул Саймус О'Лонган – высокий, справный, в безукоризненно сидящей форме… Ну прямо таки образцовый полисмен. Помнится, в бытность свою констеблем мистер Вильк тоже много внимания уделял своему внешнему виду. Как он говорил: «Чего-то там к правопорядку олицетворяю согласно приказу сержанта».

— Боюсь особых новостей нету, шкипер, — сразу же начал доклад констебль. — Я, как вы и велели, осторожничаю, с расспросами не лезу, а исподволь этак… Несоответствий в показаниях пока не нашел. Виноват, сержант.

— Вот сколько раз я говорил, что виноват, это когда не исполняешь свои обязанности, а преступников искать там где их нет, этого вовсе не надобно, — мягко пожурил своего подчиненного инспектор. — Ваша задача проверить версию, а не назначить виноватого из тех, кого не жалко. Вы еще, как мой предшественник, устройте склад вещественных доказательств и выдавайте их платно во временное пользование.

Он повернулся ко мне.

— Поверите ли что я застал, когда принял дела, мистер О'Хара? Бывший до меня начальник участка повадился тащить у простых людей все что ни попадя, объявляя это уликами, а потом возвращал за деньги, подлец, да еще в любой момент грозил обратно забрать.

— Какой произвол, — возмутился я. — Отчего же местные не жаловались?

— А кому, — вздохнул инспектор. — В суд идти наших людей лишь огромная нужда заставляет, граф… Ну кто пойдет к сеньору жаловаться на вымогательство пары фартингов? А полицейский начальник самый мздоимец и был.