— Так и пошли бы с этим Лотаром к Гитлеру, что Вам нужно от меня?!
— Думаете, Гитлер стал бы слушать? Если к нему попадёт Лотар, то война с Россией, пожалуй, начнётся ещё в этом году.
— Возможно. Этот недоучка всегда был слишком высокого мнения о своей выдающейся непогрешимости. Он извратил, переиначил всю мою теорию! Когда я в последний раз разговаривал с ним, то прямо сказал, что он толкает Германию к краху, к бездне! Он и этот его ненаглядный Риббентроп. Это же надо было додуматься…
— Перестаньте. Я ничего не слышал, а Вы ничего не говорили.
— Простите, увлёкся. Но Вы сказали «во-первых». Это подразумевает как минимум «во-вторых». Каковы иные причины?
— Но Вы же умный человек, господин профессор. Вы уже и сами давно догадались, что это за «во-вторых». Конечно же, во-вторых я обратился к Вам из-за Ваших учеников.
— Из-за учеников или из-за ученика?
— Хорошо, Вы правы. Из-за ученика. Когда Вы в последний раз виделись с ним?
— Весной, в начале мая он приезжал ко мне в гости.
— Но ведь Вы можете быстро связаться с ним, возникни такая необходимость? Связаться напрямую, наплевав на имперскую безопасность.
— Предположим.
— Война с Россией — самоубийство.
— Согласен. Даже если мы и разобьём русских, что само по себе сомнительно, особенно в свете того, что Вы мне тут наплели о пришельцах из будущего. Так вот, даже если мы и разобьём русских, то всего лишь станем лёгкой добычей англосаксов.
— Необходимо убедить фюрера, что война с Россией не только не отвечает интересам Рейха, но она просто губительна для него. Рейх не переживёт такой войны.
— Думаете, Гитлер станет слушать меня? И, честно говоря, я ему уже про это говорил, пусть и не столь откровенно. Результат равен нулю, он будто бы в каких-то отвлечённых эмпиреях обитает.
— Вы правы, профессор, Вы совершенно правы, увы. В отношении России Гитлер глух к голосу разума. И, тем не менее, я считаю, что нужно попытаться донести информацию из будущего до фюрера. А уж гестапо, пока я им руковожу, окажет в этом всемерную поддержку.
— Что Вы сейчас сказали?
— Красивый, говорю, город Мюнхен. И девушки тут красивые…
— …Нет, Лен, что такое «олбанский йазыг» и чем он отличается от албанского языка мне уже понятно, — не соглашаюсь я с Ленкой. — Только извини, но это уже даже не «олбанский йазыг».
— Почему?
— Олбанский йазыг, он же язык падонкаф — это «превед медвед», это «кросавчег», это «ржунимагу», это «адынадынадын». А тут… тут не олбаский йазыг, а простая безграмотность.
— Как ты их различаешь?
— Очень просто. Олбанский йазыг — это намеренный отказ от нормы. Только вот ты забываешь, что для того, чтобы намеренно отказаться от нормы, эту самую норму нужно хотя бы знать. Иначе как ты от неё откажешься, если не знаешь? И я не верю, что человек, который пишет «граммотность», «девченка», «колличество», «циган» или «через-чюр» делает такие ошибки намеренно. Они просто не знают, как правильно, а взять в руки орфографический словарь и посмотреть отчего-то не хотят. Причём учти, у меня самого по русскому четвёрка, то есть это я не все ошибки нашёл наверняка.