Правила бунтаря и застенчивой девушки (Соренсен) - страница 83

[примечание: имя девушки Titzi, легкомысленный – ditzy, ну а сиськи – tits]

Спасибо, господин Джек Дэниэлс, что спасаешь меня от смущения.

Бек разражается смехом.

– О, Боже мой, неужели моя сладкая, маленькая Виллоу только что сказала «сиськи»? – он оборачивается, упираясь локтями в перила, и косится на меня. – Сколько ты уже выпила?

– Не слишком много, – лгу я. – И раньше я говорила слово «сиськи».

Он подавляет смех.

– Нет, ты этого не делала. Ты никогда не говоришь грязные слова, только на своём уроке анатомии или на чем–то подобном,  что относится к науке.

– Я говорю, «блять» что не является научным, – обиженно замечаю я. Почему все думают, что я такая ханжа? Почему мне вдруг не все равно? Потому что ты пьянаааая. –  И слово «член».

– Это не то же самое.

– Как ты различаешь?

– Из–за того, как ты используешь эти слова.

Озадаченный сигнал отплясывает в моем опьянённом алкоголем разуме.

–  На самом деле, я понимаю, о чем ты говоришь. Я не такая невинная, какой ты пытаешься меня сделать, – даже и близко не такая.

– Это не то, что я пытаюсь сказать, – он жует свою нижнюю губу, и все мое внимание сосредотачивается на его рте. – Когда ты используешь такие слова типа «хер», «трахаться» и «член», ты  это делаешь потому, что разозлилась, правильно?

Я киваю, отрывая свой взгляд от его рта.

– Это нормально. Многие люди так делают.

– Да, но другие люди также используют эти слова по–разному, кроме  выражения гнева, – свет на крыльце падет на его лицо, выделяя насмешливый блеск в его глазах. – Как, например, говоря: «Эй, давай трахаться всю ночь в моей комнате. У нас будет горячий, потный секс, когда я засуну свой член в твою…»

– О, Боже мой, я поняла твою точку зрения! – я вскидываю свою ладонь к его рту, мои щеки вспыхивают от жара.

Его дыхание растекается по моей ладони, когда он хихикает, а я сужаю глаза, несмотря на то,  что мой желудок делает сальто.

– Может, мне стоит у тебя спросить, сколько ты выпил сегодня вечером.

– Может быть, слишком много, – признает он, его губы щекочут мою ладонь. – Все, что я пытаюсь сказать, что существует разница между использованием грязных слов для обзывания и чтобы завести кого–то.

– Ты не завел меня, – я ерзаю оттого, как сворачивается мой желудок.

Он вскидывает бровь.

– Ты в этом уверена?

– Д–да, – убираю свою руку от его рта. – Наверное, тебе стоит перестать говорить.

Он выгибает бровь.

– Почему?

– Потому что ты говоришь такое...и я... – переношу свой вес. – Просто ты говоришь такое из–за того, что мы пьяны.

– Откуда ты знаешь, что я пьян? Может быть, я просто наконец–то говорю то, что всегда хотел сказать, – когда я внимательно смотрю на него, он вздыхает. – Возможно, я выпил  слишком много.