Кошкин домик (Rominiys) - страница 107

— Не понимаю, — если это что-то и значило, я ничего не понял. Как это связанно со мною? Не спорю, интересно, и Гермиона спятит, узнав, что в магии есть целый неизученный пласт.

— Верю, золотце, и поэтому спрошу. Ты знаешь, как попал в дом на площади Гриммо?

— Профессор Снейп перенес меня туда из дома родственников, — то, что я этого не помню, можно и умолчать, — что было дальше, мне рассказали только в общих чертах.

Помфри поправила одежду и разгладила складки на простыне, видимо, решая, как лучше подать мне информации. Ожидая продолжения и новых вопросов, от нечего делать потряс жидкость, вот только она превратилась в белый порошок и заметно потяжелела.

— Вода пропала или стала чем-то твердым? — видимо, тест все еще шел, потому, как медик достала из кармашка маленький блокнот и приготовилась записать.

— Порошок, белый, тяжелый, — нюхать не стал.

— Так вот пока ты был в доме Сириуса, я без твоего согласия провела несколько десятков тестов, на все возможные магические аспекты болезни, который ты был подвержен, — хмурится, видимо, подходя к самому главному, — я извиняюсь, Гарри, при всей серьезности ситуации я увлеклась исследованием и поставила твою жизнь под угрозу.

— Не совсем понимаю, но думаю, вы не виноваты...

— Это не тебе судить, мой хороший. За такое, как медика, мня должны упрятать в Азкабан, — при этом слове меня передернуло, и память подбросила несколько очень ярких фактов, подтверждающих, что это не самое веселое место на земле, — возможно, будь я понапористей, то смогла бы уговорить директора Дамболдора перевести тебя в Мунго сразу же.

— Хотите сказать, что профессор, рискнул моей жизнью, оставив меня там? Но зачем ему это?

— Может, боялся огласки и был уверен, что в больнице пожиратели, смогут до тебя добраться, — вполне себе версия, даже хочется в неё верить.

— Как-то все это неправильно. Я чувствую себя хорошо. Если бы это было что-то серьезное, разве мне бы не сказали? — снова лег, все еще держа склянку в руке. Думаю, так мне будет проще воспринимать информацию.

— Знали только я и директор. Не думаю, что будь Дамболдор тут, я бы отважилась сказать. Но его тут нет, поэтому...

— И чем я болен? Если можно, то правду.

— На момент твоего пребывания в коме мною был поставлен диагноз "рак мозга", — видимо, я не слишком хорошо разбираюсь в медицине, но лицу мадам Помфри могу предположить, что это задница. Причем очень, очень большая, и надо полагать, весьма несовместимая с жизнью. От рака умирают, это я знал точно.

— Рак — это нехорошо, да? — голос дрогнул.