Огненный крест. Зов времени (Гэблдон) - страница 343

Я пошевелилась, и Джейми убрал руку с моей ноги.

– Zugunruhe, – тихо произнес он, водя пальцем по влажному следу, который остался на коже.

– Что это?

– Так Стерн назвал это явление – бессонница у юных особей птиц перед дальним полетом.

– Это слово означает что-то конкретное?

– Да. «Ruhe» по-немецки – спокойствие, отдых, а «zug» – что-то вроде путешествия. То есть «Zugunruhe» – беспокойство, тревога перед дальней дорогой.

Я перекатилась ближе к Джейми и нежно уткнулась лбом ему в плечо. Сделала вдох, как будто смаковала тонкий аромат дорогой сигары.

– Eau de homme?[43]

Он поднял голову, с сомнением понюхал и сморщил нос.

– Скорее eau de chevre[44], – ответил он. – А может, и хуже. Интересно, во французском есть слово «скунс»?

– Le Pew[45], – хихикая, предложила я.

Птицы пели всю ночь.

Глава 108

Tulach ard

Октябрь 1772 года

Джейми улыбнулся и кивнул куда-то назад.

– Смотрю, сегодня у нас есть помощник.

Роджер обернулся и увидел, как за ними ковыляет Джемми. Сосредоточенно нахмурив светлые брови, он обеими руками прижимал к груди камень размером с кулак. Роджер едва не рассмеялся, но вместо этого присел на корточки, чтобы подождать, пока мальчик их догонит.

– Это для нового свинарника, мой рыжий малыш?

Джемми с важным видом кивнул. Утром было еще прохладно, но его щеки горели от прилагаемых усилий.

– Спасибо, – серьезно сказал ему Роджер и протянул руку. – Отдашь мне?

Джемми яростно покачал головой, тряся густой челкой.

– Я сам!

– Идти далеко, дружок, – сказал Джейми. – Разве мама не будет по тебе скучать?

– Нет!

– Твой дедушка прав, сынок, ты нужен мамочке. – Роджер потянулся за камнем. – Давай-ка я возьму…

– Нет! – Джемми прижал камень к своей блузе, будто защищая его, и упрямо поджал губы.

– Ты не можешь… – начал было Джейми.

– Идти!

– Нет, я сказал, что ты должен…

– ИДТИ! – потребовал Джемми.

– Послушай, дружочек… – одновременно заговорили Джейми и Роджер, потом замолчали, переглянулись и засмеялись.

– Где же мамочка? – попробовал Роджер другую тактику. – Она будет волноваться.

Малыш резко покачал рыжей головой.

– Клэр сказала, они сегодня собирались заняться лоскутными одеялами, – сообщил Джейми Роджеру. – Марсали принесла выкройку; наверное, уже начали шить. – Он присел на корточки рядом с Роджером и посмотрел в глаза внуку. – Значит, ты убежал от мамы?

С решительно сжатых розовых губок сорвался смех.

– Так я и думал, – сдался Роджер. – Давай-ка пошли обратно в дом. – Он встал и, раскачивая, поднял малыша на руки.

– Нет, нет! НЕТ! – Сопротивляясь, Джемми больно уперся ногами в живот Роджеру и весь прогнулся, как лук для стрельбы. – Помогите мне! ПОМОГИТЕ!