Тарантул (Дилан) - страница 48

мыслью о ваших хвалах мне в награду – да вообще
типа какое у вас право судить? кроме
болтовни о нас, скульпторах по маслу, что вы
еще умеете? известно ли вам, что значит
создать какую-нибудь скульптуру из масла? вы знаете,
каково буквально добавлять это масло по капельке
и творить что-нибудь баснословной ценности? вы сказали,
что моя работа в прошлом году «Вонь Короля»
великолепна, а потом сказали, что ничего более
выдающегося я с тех пор не создал – да с кем же вы, к черту,
вообще разговариваете? в реальной жизни вам же наверняка
есть чем заняться – я понимаю, вы хвалили произведение,
что видели давеча, озаглавленное «Дегустатор
Мартышек», о котором выразились в смысле «миленькая
работка из масла, вырезанная в форме молодого
человека, которому нравятся только африканские женщины» вы
идиот – смысл там вовсе не в этом… отныне я
не желаю иметь ничего общего с вашими залипонами – мне
правда плевать, что вы думаете о моей работе,
поскольку теперь я знаю, вы все равно в ней не смыслите ничего
…сейчас мне пора – в ванне ждет меня здоровенный
шмат маргарина – да, я сказал
МАРГАРИНА, а на следующей неделе мне, быть может, придет в
голову взять сливочный сыр – и мне правда плевать, что
вы думаете о моих экспериментах – вы принимаете
себя слишком всерьез – у вас непременно будет
язва, и вас отправят в больницу – вас положат
в палату, куда к вам не будут пускать посетителей —
и у вас съедет крыша начисто – мне в самом деле теперь
плевать – мне так обрыдли ваши правила и
ограничения, что я, может, даже не буду с вами более
разговаривать – но только запомните, когда оцениваете
кусок масла, вы говорите о се-
бе, поэтому лучше подписываться своим именем…
встретимся, если вам повезет, на пирожном празднике
     у миссис килер
         ваш
         Снегопах Плавун
р. s. вы мой друг и я стараюсь вам помочь
                                                 коллизия
босс не ужасно ли то как
они заставляют смотреть на все
словно бы изнутри унитаза —
их унитаза!
эти медсестры-садистки – (они разговаривают
со мной так словно я палец —
я лежу тут в постели незащищенный и
парняга по соседству – должно быть
зулус – врачи его
на дух не сносят
и к нему никто не приходит —
Сестра говорит он неверующ а
я просто думаю он много давится
босс нынче утром сплавили
три тела – Леди Эстер[209] сказала что
их отправили в охотничьи угодья —
Кореш сказал что они все равно
много не стоят а Св. Горшокдерьм
сказал абракадабра – Леди Эстер это
дама уборщица и она
промокала постели когда я
проснулся… на окне было немного
парафина – Кореш не велел
его трогать
в холле есть табличка гласящая «Тихо» —