– Прекрати. – Мел знала, что Дайми шутит. Или отчасти шутит. Для подруги наслаждаться мужским вниманием было так же естественно, как дышать. – У меня и без того забот хватает.
Вздохнув, Дайми отвела упавшую Мел на лицо прядь.
– Дорогая, все будет хорошо. Ты что-нибудь придумаешь. Как всегда.
Именно. Взмахнет волшебной палочкой, и все устроится само собой. И, будучи волшебницей, Мел заодно обеспечит им всем счастье и благополучие на всю жизнь.
– Духовка накрылась, топливный насос барахлит, и дисциплина хуже некуда.
– Нужно, чтобы Салли им позвонила.
Их взгляды встретились.
– На сей раз это сделаешь ты, – шепнула Дайми.
– Если честно, я надеялась, что ты могла бы…
Мел поспешно умолкла, потому что в холле, словно из ниоткуда, возник Эрнест и, шаркая подошвами сапог, протащил мимо стойки дребезжащую тележку с наваленными в беспорядке инструментами и неизменной банкой для пауков. Мел и не помнила, сколько раз просила его не появляться в холле, а ходить в обход ангара, чтобы не попадаться на глаза клиентам, но он никогда ее не слушал. По крайней мере, этих ее просьб.
– Эрнест?
Он остановился перед торговым автоматом, возле стены с картой, и почесал голову, задумчиво разглядывая выставленные в ряд шоколадки.
– Да?
– Ты, случайно, не успел привести в порядок тот технический ангар, куда Дэнни намеревается складировать новые запчасти?
– Нет еще. Очень занят, как вам известно.
Конечно. Эрнест казался очень деловитым. Мел и Дайми ждали, пока он выберет наконец и сунет в карман шоколадку, чтобы составила компанию книжке про пауков, а потом уйдет.
– Терпеть не могу секреты! – прошептала Дайми.
Ну да, а Мел их просто обожала. О нет. Она взглянула на часы.
– Пора встречать самолет. Потом у меня свой рейс, в Лос-Анджелес.
– Но ты же сначала переоденешься, разве нет?
– Да, – раздраженно кивнула Мел, – разумеется.
– Говоришь так, будто не забываешь то и дело переодеваться из механика в пилота. Ежедневно.
Мел закатила глаза.
– Я вернусь к двум.
Дайми кивнула, задумчиво глядя в окно.
– Ну и везет же тебе.
– Везет? – Мел недоверчиво рассмеялась. – Как же это?
– Выберешься из нашей дыры.
– Ты же ненавидишь летать, – напомнила ей Мел. – Тебя каждый раз тошнит.
– Знаю. Я не так выразилась… – Дайми пыталась подобрать правильные слова. – Слушай, разве тебе никогда… никогда не хотелось просто забраться в самолет и… не знаю… улететь прямо на закат?
Мел недоверчиво посмотрела на подругу.
– И больше не возвращаться?
– Ну… да.
Норт-Бич был для Мел домом, ее жизнью. Нет, она никогда и помыслить не могла о том, чтобы не возвращаться. И ей всегда казалось, что Дайми думает так же.