Жены и дочери (Гаскелл) - страница 502

– Следовательно, тот факт, что Синтия разорвала помолвку, не произвел на него особого впечатления? – Теперь миссис Гибсон могла позволить себе роскошь называть помолвку помолвкой. – Собственно, я всегда сомневалась в глубине его чувств.

– Напротив, он очень страдает. Вчера у меня с ним состоялся долгий разговор на эту тему.

И Молли, и миссис Гибсон, несомненно, желали бы услышать дальнейшие подробности этого разговора, но мистер Гибсон предпочел не распространяться далее на эту тему. Последнее, о чем он упомянул, было то, что Роджер настоял на своем праве еще раз встретиться с Синтией наедине. Узнав же, что в данный момент она пребывает в Лондоне, он отложил дальнейшие объяснения либо переписку, предпочитая дождаться ее возвращения.

Молли продолжила расспрашивать отца о других вещах.

– А миссис Осборн Хэмли? Как она поживает?

– В присутствии Роджера она оживилась и расцвела. Не думаю, что до сих пор мне доводилось видеть, как она улыбается, но теперь она иногда одаривает его милой улыбкой. Очевидно, что они – добрые друзья, и с лица у нее сходит это странное ошеломление, когда она разговаривает с ним. Подозреваю, она знает о желании сквайра вернуть ее во Францию, как и о том, что ей предстоит принять нелегкое решение – расстаться со своим сыном или нет. Необходимость подобного шага обрушилась на нее в тот самый момент, когда она была буквально убита горем и сражена болезнью, и у нее не было никого, с кем она могла бы посоветоваться относительно собственного долга, до приезда Роджера, на которого, очевидно, она твердо полагается. Он сам кое-что и рассказал мне об этом.

– Похоже, твой разговор с ним и вправду был очень долгим, папа!

– Да. Я как раз направлялся к старому Абрахаму, когда из-за живой изгороди меня окликнул сквайр. Он и сообщил мне последние новости. Искушение принять его приглашение и отобедать с ними на обратном пути оказалось слишком велико. Кроме того, из слов Роджера я многое уяснил для себя, и мне не понадобилось много времени, чтобы узнать все эти подробности.

– Полагаю, вскоре он нанесет нам визит, – обратилась миссис Гибсон к Молли, – и вот тогда мы посмотрим, что сможем узнать сами.

– Ты думаешь, он придет к нам, папа? – с сомнением спросила Молли. Она вспомнила тот последний раз, когда он был в этой самой комнате, и надежды, с которыми он покинул ее, и ей показалось, будто она видит отражение собственных мыслей на лице отца после замечания миссис Гибсон.

– Затрудняюсь с ответом, моя дорогая. Пока он окончательно не убедится в намерениях Синтии, едва ли ему будет очень приятно нанести обыкновенный визит вежливости в дом, в котором он познакомился с нею. Но он из тех, кто всегда поступает так, как считает правильным, приятно это ему или нет.