Игра (ЛП) (Хелле) - страница 96

Я скрещиваю руки.

— Что?

— Я знаю, что тебе сказала Стефани, — говорит он. — Обо мне и Жюстин.

Я пожимаю плечами, пытаясь сделать вид, что мне все равно.

— А, да, круто.

Он хмурится еще больше.

— Слышал, ты расстроилась.

Я натянуто улыбаюсь.

— Я не расстроилась, — говорю ему и иду на кухню, чтобы чем-то себя занять.

— Да, ты расстроилась, — говорит он, следя за мной глазами. — Я видел тебя расстроенной. Я знаю, какой у тебя голос, когда ты расстроена.

Мне хочется бросить ему вызов, сказать, что он не знает меня. Но я не хочу этого. Хочу, чтоб он знал меня. Хочу, чтоб он думал, что знает.

— Итак, я расстроена? — говорю я. — Почему же?

Он пару секунд жует нижнюю губу и, наконец, смотрит в сторону.

— Потому что. Ты хочешь меня.

Ничего не могу поделать и выпускаю потрясенный смешок. Безусловно, это правда, но я не могу поверить, что у него хватает наглости просто говорить такое, так прямо.

Его глаза снова скользят по мне, беспокойно и жадно.

— Разве нет?

Внезапно это уже не так смешно. Я прислоняюсь к столешнице, держась руками за край, пока мой ум пытается придумать, что сказать, как можно ответить на подобное. Наконец, я говорю правду.

— Да, — тихо говорю я. — И что?

— То, — говорит он, понизив голос, практически нежно, — прошлая ночь была тем, в чем я нуждался…уже давно. Это может быть просто прогулка в парке и поцелуй с тобой, лапочка, но для меня…это было гораздо больше. И я хочу знать, было ли это большим для тебя.

Я могу лишь смотреть на него, запертая в интенсивности его взгляда. Он смотрит на меня так, будто шаг за шагом снимает слои, решив добраться до сути.

В горле пересохло, и сердце стучит от волнения и тревоги. Что он делает? Что я делаю? Между нами столько места, и я не знаю, как преодолеть разрыв и хочу ли я этого, потому что, если подобное произойдет, это будет намного большим, чем тем, что я смогу вынести.

— Ты уезжаешь в воскресенье, — говорю я ему. — Это меньше, чем через неделю.

— Ну и что? — говорит он. — Какое это имеет значение?

Я вскидываю голову.

— Это имеет значение потому…ну, что может произойти между нами сейчас и потом?

— Я могу оттрахать тебя по полной, — хрипло говорит он. — Вот что может случиться.

Ничего себе!

Неужели он серьезно просто сказал, что может как следует оттрахать меня? Я смотрю на него широко раскрытыми глазами, потрясенная и заведенная. Мне трудно дышать. Трудно думать.

— Э-э…

— Но прежде чем я это сделаю, — говорит он, начиная развязывать галстук. Он делает шаг вперед. О Боже — Мне нужно, чтоб ты знала, сегодня вечером я помогал Брэму. Жюстин никогда не была чем-то большим, чем услугой, и нет, я не трахал ее. Даже не близко. Как бы то ни было, все сделано. И следующую неделю единственной на моем радаре будешь ты. — Он делает еще один шаг ко мне, снимая галстук и бросая его у моих ног. — На этой столешнице, в твоей постели, у стены. Всеми способами, которыми только могу.