Глава 8
О ЕЖИКАХ, РУСАЛКАХ И ТАИНСТВЕННОМ ПЛЕННИКЕ
Первое, что увидела Элизабет, открыв глаза, — это стоящая на столе чашка огуречного рассола, которую брезгливо отставила в сторону. Оглянувшись, она обнаружила сложенную стопкой одежду: белье, широкие серые брюки, корсет и рубашку. Рядом с кроватью стояли черные полусапожки. Еще вчера она обратила внимание на то, что большинство женщин в орде не носят платья. Да, в степи это неудобно, однако она ведь не зомбичка какая-то, она ханым-бай, а значит, ей положено одеваться более изысканно! Об этом тоже стоит поговорить с мужьями!
Мужья…
Утонченный, доброжелательный, милый Дри, и грубый, жесткий, властный Шеол. И оба смотрят так, что ноги подгибаются, оба вызывают интерес и страх одновременно. Как разобраться в собственных чувствах? Как суметь стать счастливой, несмотря на обстоятельства и интриги Амадеи?
— Эй, горничная! — крикнула маркиза Рауль, ожидая, когда ей принесут воду для умывания и помогут заплести волосы и одеться.
За шкурой, разделяющей комнаты, послышались звуки возни, и в спальню просунул голову давешний волк. Он плотоядно уставился на выставленную из-под меха ножку и облизнулся. Затем взгляд зверя перетек выше, на грудь, и Элизабет почувствовала себя голой.
— Ми! — возмущенно воскликнула она. — Пошел вон! Горничная! — закричала она громче.
И где эта прислуга? Ну сейчас она выскажет все, что думает о нерадивых служанках! И хану нажалуется!
Элизабет решительно вскочила с кровати и отдернула тяжелую занавесь в сторону. Большая комната была залита светом, он струился через открытый вход. С улицы доносился смех и гул голосов. Рычали драки, истошно орал кот, вдалеке раздавался зычный мужской голос. В шатре никого не было. Пришлось возвращаться и одеваться самостоятельно. У зеркала на столике Элиза нашла расческу, шпильки и ленты. Несколько раз провела щеткой по волосам, неумело собрала их в низкий хвост и кое-как перетянула лентой. Никогда еще маркиза Рауль не причесывалась самостоятельно. Нет, она найдет служанку и прикажет ее выпороть!
Голову слегка покалывало, хотелось горячего молока со сладкими булочками. Элиза натянула сапожки и решительно вышла из шатра. В лицо ударил тугой сухой ветер, принесший запахи полыни и скошенной травы. А еще пахло жареным мясом. Возле шатра никого не было, и теперь при свете дня Элизабет смогла рассмотреть, куда же ее занесла судьба.
Чуть в стороне стоял еще один шатер красного цвета. Полог был откинут, из прохладной глубины раздавалась тихая музыка и женский смех. А вокруг — до самых гор — расстилалась необъятная степь, покрытая зелено-золотистой травой. Сквозь богатое разнотравье проглядывали яркие головки цветов, воздух звенел от птичьих трелей, и у Элизабет сердце защемило от невиданной красоты. Как же прекрасно это утро!