Его глазами (Ромиг) - страница 32

Уже сидя в лимузине, он наблюдал за тем, как она не находя себе места ерзала, сидя у окна. Уверенность, которую она источала в театре, казалось, рассеялась в прохладе вечернего воздуха. Прежде чем Энтони успел погрузиться в свои мысли, Клэр повернулась к нему.

- Великолепный вечер, спасибо еще раз.

Ее неожиданный всплеск прямолинейности застал его врасплох.

- Ты, правда, так думаешь?

- Правда. Музыка была исполнена прекрасно, и ты был прав насчет дирижера. - Сделав паузу, она спросила: - Я все сделала правильно?

- А ты как считаешь? - поддразнил он ее.

Задумавшись на секунду, она ответила:

- Думаю, я хорошо справилась. Я послушалась и тебя, и Кэтрин.

Нельзя сказать, что он не наслаждался трепетом в ее голосе. Впрочем, если она и дальше будет сопровождать его на встречах, ему стоит подумать о положительном подкреплении. Сегодня он подготовился. Энтони потянулся к своему портфелю и нащупал черную бархатную коробочку. Он не знал, что Клэр будет сегодня его сопровождать, поэтому у него не было времени что-то купить. Тогда он вспомнил о старом ожерелье, которое нашел в ее квартире. Находясь дома и готовясь к мероприятию, он убрал его в свой портфель в ожидании подходящего случая.

Он протянул ей коробочку и, смягчив голос, произнес:

- Я считаю, что ты хорошо справилась. Я говорил тебе, что каждое действие имеет последствия. Они могут быть отрицательными, как мы видели, и положительными. Я полагаю, что ты заслужила положительные последствия.

- Энтони, мне не нужен подарок. Я хотела сделать все, чтобы ты гордился. И если мне это удалось, то я счастлива, и этого достаточно.

- Это подарок, ну или, по крайней мере, я так считал. Хотя он и не новый.

Энтони все еще держал перед Клэр коробочку. С ее ответом его губы растянулись в улыбке. Она была так непохожа на всех тех женщин, которым он назначал свидания. С интересом он спросил:

- Мне всегда будет так сложно заставлять тебя открывать подарки?

Она взяла коробочку.

- Мое любопытство пересилило, что же такое старое ты мне даришь?

Прежде чем он успел ответить, она открыла коробочку. Когда Клэр снова взглянула на него, по ее щекам текли слезы. Он уже видел ее плачущей, но это было по-другому. Подавив волнение, Клэр произнесла:

- Но как? Где ты ее достал? Оно же принадлежало моей бабушке.

- В твоей квартире в Атланте, после того как ее обнесли. Я подумал, что тебе захочется его вернуть. Ведь так?

Энтони наблюдал за выражением лица Клэр, когда до нее начал доходить смысл сказанных им слов. По сути, он только что сказал ей, что теперь с ее прежней жизнью было покончено. Раньше она не спрашивала об этом, а он не торопился сообщать, но теперь это колье было тому подтверждением. Энтони ждал, что она ответит.