Безвозвратно (Кэллахан) - страница 74

Сдаться — мой единственный шанс, чтобы остаться в живых и объясниться.

— Подожди меня в подвале, — сказал Кирк Майлзу.

Майлз кивнул, окинув нас взглядом, и двинулся в сторону, откуда пришёл. Кирк поднял меня на ноги. Его челюсть была напряжена, но он молчал. Молчание страшнее угроз, расправы или насилия.

— Пожалуйста, не убивай меня, — прошептала я, борясь со слезами, готовыми вот-вот вырваться из глаз, — я… Господи, я не хотела, я испугалась.

— Ты не хотела сбежать. Похоже, настоящий подвиг, что это произошло случайно.

— Я увидела Гейба и запаниковала, пожалуйста, пойми, — тихо умоляла я.



Глава 9.

Никогда не возвращаться


Кирк схватил меня за предплечье и протащил ещё два пролёта вниз к двери, ведущей на первый этаж. Он сказал Майлзу, что будет в подвале, поэтому я предположила, что сперва он хочет сделать что-то со мной. Затем я увидела дверь, к которой мы направлялись. Кирк пинком открыл её и втащил меня на подиум. Когда я увидела Майлза и Росса, ожидающих внизу, внутри меня всё похолодело.

— Пожалуйста, — промямлила я.

Спустившись со ступенек, Кирк толкнул меня вперёд.

— На колени.

Я упала перед ними на колени, пытаясь сдержать поток слёз — всё время думая, смягчатся ли они по отношению ко мне хоть немного.

— Она сказала, что увидела Гейба и запаниковала, — произнёс Кирк.

— Где Аллея? — спросил Майлз.

 О нет, я затрясла головой.

— Они принесли одежду, две девушки потащили её за собой, и я потеряла её из виду. Гейб увидел меня и… Я не знала, что дверь ведёт на лестничную клетку.

— Но ты подумала, что однажды попав по ней наверх, сможешь сбежать тем же путём, — Росс положил руки в карманы и отвернулся. — Ты действительно думаешь, что она стоит неприятностей?

Кирк простонал.

«Пожалуйста. Пожалуйста, скажи «да». Скажи хотя бы «возможно»».

— Она будет их стоить.

— Тебе стоит продемонстрировать хотя бы малейшее доказательство этого, — Росс схватил меня за волосы и потянул назад, выгибая мою шею под неестественным углом. — Ты этого стоишь?

— Нет, но я хочу.

— Докажи это, — он наклонился и наши лица оказались на одном уровне. — Покажи своему Хозяину, что ты можешь делать что-то полезное своим ртом. Сплети руки за спиной и оставайся на коленях.

Я повернулась к Кирку, держа пальцы сцепленными за спиной. Смотря на ширинку его брюк, я не была уверена в том, что конкретно должна сделать. Я взглянула на него снизу-вверх, но он не сделал ни единого движения для того, чтобы расстегнуть пуговицу или молнию на брюках.

Я сделала глубокий вздох и потянулась зубами к пуговице, радуясь, что он не носит ремень.