Танго в пустоте (Тур) - страница 162

– Какая трогательная история, и почему мы должны в нее верить?

– Может быть, потому, что это – правда, – дрожащим голосом откликнулась художница, а я посмотрела на Фредерика укоризненно. Он же знает, что девушка не лжет.

– А с вами, миледи Вероника, разговор будет особый. Вы вмешались в расследование Уголовной полиции. И препятствовали правосудию. В который раз, напомните?

– Правосудие заключается в том, чтобы выбить из хрупкой девушки признание? Отчитаться о выполненной работе и получить награду за верную службу?

Джулиана, услышав, что и как я говорю, уставилась на меня в ужасе. Император же зарычал:

– Сбавьте тон, миледи.

– Прошу прощения, ваше величество.

– Где Ричард?

– Отправился допрашивать некоего господина… – Я забыла имя.

– Керка, второго редактора, – выдохнула девушка.

– Это еще кто?

– Человек, который демонстрировал автору статей, – я кивнула на девушку, – записи на кристаллах. И убеждал, что они подлинные.

– Он туда один отправился?

– Что вы, ваше величество, – удивленно посмотрела я на него. – И милорд Милфорд с ним. На задержание принц Тигверд вызвал своих людей. Они еще друг с другом препирались, кто лучше: военные или контрразведчики.

– Хоть у кого-то мозги работают, – расслабился император. – Но это вас не извиняет. Я, конечно, понимаю, вы недолюбливаете сотрудников Уголовной полиции, и вам понравилась картинка этой… художницы…

Последнее было сказано с высокомерным презрением, от которого девчонка сжалась…

– Ваше величество! Вы позволите поговорить с вами наедине?

– Конечно, миледи, – насмешливо улыбнулся император. – Только подождите минутку. Джон.

– Да, ваше величество, – тут же появился на зов камердинер Ричарда.

– Я оставляю вас присмотреть за девушкой.

– Слушаюсь, – поклонился слуга.

– Может, проводить госпожу Блер в ее комнаты? Их должны были подготовить, – обратилась я к девушке. – Вы желаете отдохнуть перед ужином?

– Да, – едва слышно выдохнула Джулиана.

– Ваше величество? – посмотрел на императора слуга.

– Хорошо, – скривился Фредерик, – проводите… госпожу.

Девушка поклонилась нам и вышла вслед за слугой.

– Куда прикажете, миледи? – с иронией в голосе обратился император ко мне.

– В кабинет, ваше величество.

– Слушаюсь, – продолжал издеваться император.

Мы зашли в кабинет Ричарда, я прикрыла дверь. Император прошел вперед и уселся в кресло возле камина. Я застыла, не зная, как себя вести.

– Что вы там стоите, – недовольно протянул повелитель империи Тигвердов. – Садитесь, давайте поговорим.

Я послушалась. Аккуратно присела на краешек кресла. Он с раздражением посматривал на меня.