Танго в пустоте (Тур) - страница 183

Успокоенная Джулиана ушла, я же продолжила себя накручивать.

– И вот что с этим безобразием делать?! – спросила я… у перстня. Артефакт был рядом, а щенок куда-то убежал. Так что больше не с кем было поделиться.

С самого момента покушения перстень был… в какой-то жуткой депрессии. Конечно, отдавало сумасшествием то, что я так думала о неодушевленном предмете. Но, по-моему, так оно и было. Я чувствовала, как что-то живое в нем злилось… Похоже, что на себя. Потому что не уберегло. Не защитило. Я даже пыталась говорить и утешать – но огненные искорки если и проскакивали, то как-то раздраженно.

Вот как сейчас.

– Нас просто здесь заперли и не собираются позволять заниматься прессой.

Перстень подумал и мигнул один раз.

– Ага… – злобно сказала я. – И мне так показалось.

Подумала и спросила:

– А ведь ты можешь перенести меня в приемную императора, чтобы я поговорила с Фредериком – он мне, в конце концов, обещал!

Яркий камень прикинулся простой синей стекляшкой.

– Отлично, – рассердилась я. – Тогда я буду устраивать побег самостоятельно!

Два раза мигнул.

– Что? Не надо? Тогда – помогай.

Перстень явно задумался.

– Мне всего-то надо попасть во дворец и переговорить с императором. Поможешь?

Сначала камень мигнул один раз – потом – два.

– И что бы это значило?

Сапфир погас. Я поняла – мне выдвинули какие-то условия.

– Пойти потом к Ричарду?

Два раза…

– Нет? Он и тебя достал? Правильно.

– Предупредить охрану?

Еще раз – нет…

– Может быть, сменить платье? – раздался голос Оливии.

– Оливия! Я тебя обожаю, помогай!

И вот когда я переоделась в приличное платье – мой выбор синего, как всегда, пришлось отстаивать, – надела перчатки и завязала ленты на шляпке… Немедленно загорелось приветливое марево портала.

– Ох, опять достанется мне, – раздался у меня за спиной довольный голос Оливии. – Задайте им жару, миледи!


Карл, секретарь его величества, вздрогнул, когда я с ним приветливо поздоровалась.

– Сочувствую вам, – проговорила я. – Работа у вас очень нервная. В следующий раз, как увижу Ирвина, попрошу у него успокаивающую настойку. Специально для вас.

– Спасибо, миледи, – иронично ответил мне молодой человек. – Я тронут вашей заботой. Что вам угодно?

– Я бы хотела записаться на аудиенцию к его величеству, – у меня получилось даже смиренно.

– Карл, – донеслось из кабинета. – Зайдите ко мне.

Секретарь одарил меня недовольным взглядом и прошел к императору.

– Как миледи Вероника? – донеслось из-за не до конца прикрытой двери. – Просите.

– Его величество примет вас немедленно, – поклонился секретарь.

У Фредерика в кабинете было много народу – и сплошь знакомые. Приветливо улыбнувшийся мне папенька, разозленный Милфорд. Доброжелательно взглянувший на меня милорд Швангау. Император, устало потирающий глаза. И… ненаследный принц Тигверд. Вот он был разгневан. Все мужчины разом поднялись, когда я вошла. Отец – на мгновение замешкался, но потом встал. Как все.