Мастер Рун (Tigerman) - страница 21

— Я пыталась найти способ починить граммофон, помещающийся в ладони, чтобы он стал мощным и стабильным, но не смогла включить его из-за такого размера. Длина звукозаписывающей пленки тоже была смехотворной. Разработать нечто, что позволило бы закодировать колебания воздуха, и перевести результат в звук, улавливаемый человеческим ухом, вполне возможно, но у нас нет на это времени. Тогда я попробовала другую идею, в которой таится множество перспектив. Я извлеку звуки из образов, — объяснила Луна. Гарри сел и положил голову на руки. Как она осуществит подобное?

— Это не так уж сложно, Гарри, — продолжила она в своей по обыкновению серьезной, но воодушевленной манере. — Звуки достигают наших ушей, потому как что-то вокруг нас создает этот звук. Можем ли увидеть это или нет, но, я думаю, твой механизм будет записывать его. Это значит, что каждому мгновению соответствует уникальный звук, существующий во времени и пространстве, состоящий из речи, окружающих звуков, энергии, связанной с ними и так далее. Таким образом, когда твое устройство будет замерять изображение, мы направим на него цепочку рун, чтобы воссоздать единственно возможную аудио-версию данного изображения с частотой выборки картинок.

Голова Гарри все еще покоилась на его руках, а от удивления его челюсть отвисла.

— Гениально. Луна, ты гений! Я лично побью любого, кто скажет, что этот проект — больше моя заслуга, нежели твоя. Невероятно.

Девушка улыбнулась и чуть выше задрала подбородок, гордая собой.

— Но я благодарна тебе, Гарри, за то, что поняла, насколько мне интересны руны. Каждый предмет имеет свое очарование, но только руны — настоящее веселье.

Из-за ее признания Гарри смутился. Благодаря ему руны стали интереснее? Именно в этот момент кто-то постучал в дверь этого прежде редко посещаемого класса, прежде чем Гарри заявил, что, разумеется, их проект всегда будет интересным. Он быстро поднялся с места, чтобы открыть. После того, как он распахнул дверь, его брови от удивления поползли вверх. Гость был неожиданным.

— Что тебе нужно, Рон? — спросил Гарри, будучи не в настроении для игры в слова, как было бы, назови он его «Рональд» или «Уизли».

Рон, в свою очередь, воспринял это как первый шаг к возобновлению былой дружбы. Он посмотрел на Гарри с мольбой, без слов спрашивая разрешение войти. Гарри вздохнул и придержал дверь открытой, отступая в сторону, чтобы дать ему дорогу. Рон бросил взгляд на Луну, которая, казалось, вовсе не собиралась покидать свое место за широким столом, на котором она как сумасшедшая чертила Квадрантные базы. Гарри взял горелку, где уже покоился кончик его пера для вырезания рун, и осторожно перенес ее в другую часть аудитории. Там, где стена была лишена штукатурки и любого покрытия вплоть до каменной кладки. На ней в правом углу были нанесены руны от потолка и до пола. Оттуда Гарри начал снова по направлению с правого нижнего угла к левому, рисуя руны перекрученной двойной линией. Он был уже на полпути. Он хотел обрамить всю стену, если его нынешняя работа имела хоть какой-то смысл.