Мастер Рун (Tigerman) - страница 92

— Когда будешь готова, я разведу костер, если ты захочешь связаться со своим отцом, — сказал он, немного повышая голос.

— У тебя есть камин в комнате? — спросила Луна, появляясь из-за штор в пижаме. Было еще рано, но она, должно быть, полагала, что они не покинут это помещение до следующего утра.

— Только для связи и передачи небольших объектов. Перемещение невозможно, слишком опасно. Я воспользовался благосклонностью министра. Он хотел, чтобы все выглядело так, словно мы работаем вместе. У него не было особого выбора.

Луна связалась со своим отцом, объясняя ситуацию, которая вынудила ее остаться у Гарри на ночь.

— Хорошо, дорогая. Но попроси этого мальчика вести себя хорошо, или я расскажу всем о его планах захватить власть над миром с помощью магглов!

— Хорошо, папа. Спокойной ночи! — ответила она с радостью. Луна успокоилась. Ее отец на самом деле чрезмерно защищал ее иногда, но, казалось, он доверял Гарри.

Гарри просто покачал головой. Яблоко от яблони недалеко падает. Гарри фыркнул, когда он увидел себя в зеркале краем глаза; иногда яблоко в значительной степени являлось копией яблони. Теперь настала его очередь воспользоваться камином. Он вызвал министра лично, имея доступ к камину в его кабинете.

— Мистер Поттер! Вам повезло застать меня, я сегодня работал допоздна и уже собирался идти домой.

Гарри должен был признать это. Фадж на этот раз действительно выглядел измученным работой. Он даже немного похудел.

— Добрый вечер, министр. Мне жаль, что беспокою Вас и заставляю задерживаться. Случилось нечто страшное.

— Тебя ранили? Это нападение Пожирателей Смерти? Тебе нужны Авроры? Ты видел его знак, зависший в небе где-то недалеко от твоего дома? — министр засыпал его вопросами.

— Нет, но в некотором смысле случившееся даже хуже. Лучше проверить Азкабан прямо сейчас, потому что там должно быть довольно пустынно, ведь добрая половина дементоров сбежала. Они все были здесь, министр. На окраине Лондона. Я не могу сказать точнее из-за защиты моего дома.

— Я понимаю, Гарри, но что заставило тебя подумать, будто это были дементоры Азкабана? Может быть, это была лишь пара одиночек, — предположил он, выглядя напуганным возможностью того, что тюрьма с самыми опасными преступниками в Великобритании, может быть, сейчас уже опустела.

— Их было около четырехсот, сэр.

Фадж заткнулся. Министр знал, о чем говорит Гарри. Четыре сотни — вот число дементоров, охранявших остров Азкабан.

— Четыре… четыре сотни? Что случилось? — подумал он вслух, оглядывая Гарри в поисках любого признака поцелуя дементора.