Вызов (Сэйнткроу) - страница 119

Иногда кровососы были как отдельные виды жертв. И также, когда выполняешь тест, нюхая что-то, это обостряет способность отслеживания. Когда дар горел в голове, я никогда не ошибалась.

Послышались щелчки затворов, картинки того, как тела несли через этот коридор, добыча, которая думала, что сбежала и оказалась так близко к свободе, коллаж противных картинок, швыряющихся в голове, как железные вышибала, которые хлопали по незащищенной коже.

План здания был ясным в моей голове. Впереди меня находились смутные очертания двери, и я оторвалась от земли так, что это заставило бы гордиться супергероя. Мысль, что если дверь закрыта или заперта на засов, то я побью себя, даже не приходила мне в голову, потому что, прежде чем я добралась туда, она взорвалась.

Буквально взорвалась: вспышка, как будто сами небеса разверзлись, и шок, как будто волна сбила серфингиста. Я упала, стена зажала плечо, и почувствовала головокружение. Я тяжело приземлилась, малайки все еще были зажаты в кулаках, и мир звенел, как гонг, внутри головы. Трансформация вспыхнула с жаром, оградив меня от удара, но мир все еще звенел достаточно сильно.

Дым. Желтое пламя ползало по стенам. Какого...

Потом я карабкалась, чтобы встать на ноги, потому что из пламени появился он. Каштановые кудри и лицо, отчеканенное со старой монеты, точеное и пагубное. Тонкий черный свитер, джинсы и бледность с чрезмерным медным оттенком. А его глаза, о Боже, сейчас его глаза черные от оболочки до оболочки и такие глубокие. Можно упасть в те глаза и утонуть, прежде чем мягкая, высасывающая чернота сомкнется над лицом.

Вы бы даже не боролись.

Мамин медальон послал вспышку болезненного тепла, такого горячего, что внезапно мне стало страшно, что он может расплавиться на груди. Я издала беззвучный крик — беззвучный, потому что он был громким, в ушах все еще звенело, и выстрелы, крики, звуки сражения продолжались вокруг меня.

Сергей усмехнулся. И прямо перед тем, как он размылся в пространстве и я подняла малайку, на одну ужасную секунду я подумала, насколько сильно его улыбка была похожа на холодную гримасу Кристофа в момент, когда он хотел напугать кого-то.

Глава 22

Я приходила в себя — снова рывками, лежа на спине.

Пыль. Я почувствовала пыль и что-то, похожее на сгоревший кофе. Сырость, специфический запах чего-то, что находится под землей, например, погреб. И специи, похожие на гвоздику. Это был знакомый аромат, и я попыталась определить его положение в темноте. Я поняла, что было темно, потому что мои глаза были закрыты.

По пятам того понимания пришло и другое. Мне было больно. Походило на растущую боль, глубоко горящую боль в костях. Идея о том, чтобы переместиться, даже открыть глаза, казалось, сделает все даже хуже. Но мне надо было сделать это. Мне надо было знать, где я находилась.