Краткий курс магического права (Орлова) - страница 15

— Ты думаешь, я не искал? — скептически поинтересовался господин Мандор, отпивая чай. — Нет ее там. Арнульф, постарайся вспомнить! — и, бросив на меня взгляд, добавил с некоторым раздражением: — А ты чего застыла? Можешь идти!

— Это я ее взяла, — глядя в пол, призналась я глухо. — Ну, книгу! Только все было совсем не так!

Арнульф облился чаем, господин Мандор вскочил.

— Ни… ничего себе! — ошеломленно выдохнул Арнульф за его спиной. — Зачем?

— Да понятно зачем, — едко ответил ему господин Мандор. — Денег хотела.

— Нет! — Я даже замотала головой и взмолилась: — Да послушайте же! Я не воровка! Я просто убирала книги. Ну не знала я, что вы ее из обложки вынули! По ней же не видно!

— Так, — холодно сказал господин Мандор и больно схватил меня за руку. — Рассказывай!

— Ну там же было много книг! Эта ваша «Инеистая эпоха» самая обычная! Я просто взяла ее и поставила на полку! Ну, там, где все по истории стоит!

— А почему не сказала сразу? — Голос господина Мандора ничуть не смягчился. Он смотрел на меня как на какого-нибудь таракана.

— Так я не поняла, о чем речь! — Я умоляюще взглянула на него. — Обычная книжка в твердом переплете! Откуда я могла знать?!

— Она действительно на вид самая обычная, — вмешался Арнульф. — Просто вставляется в пазы обложки.

— Вот! — обрадовалась я неожиданной поддержке. — Я правда не хотела! Ее же не называл никто, книга и книга. Только когда услышала название, догадалась!

— Откуда мне знать, что ты не хотела ее украсть? — Господин Мандор вперил в меня презрительный взгляд.

— Ага, — возразила я едко. — И сама же во всем призналась!

Как он смеет считать меня воровкой?!

— Испугалась милиции? — предположил господин Мандор, хотя уже без прежней злости.

— Тогда проще подкинуть краденое на место! — парировала я. — Вы же меня даже не заподозрили, чего мне бояться?

Господин Мандор задумался.

— По следам на книге можно установить, что ты ее касалась.

— У вас уже знают об отпечатках пальцев?! — невольно заинтересовалась я.

— Каких еще пальцев? — нахмурился он. — Я об отпечатках ауры на книге. Ты попаданка, так что никак не могла стереть следы магией!

— Для начала, я о них вообще не знала, — заспорила я. — И вообще, кто мне мешал просто бросить эту вашу книжку в печку? Ну, если уж я так испугалась милиции!

— Ты, — начал господин Мандор, но договорить ему не дали.

— Вот! — вмешался Арнульф, протягивая книгу. Пока мы увлеченно спорили, он успел сбегать в библиотеку. — Кажется, с ней все в порядке.

Господин Мандор бережно принял свое сокровище, пролистал страницы.

— Да, все в порядке, — со вздохом облегчения согласился он. — Ладно. Алевтина, можешь идти.