Вторжение (Бонансинга, Киркман) - страница 157

Лилли безучастно смотрела на них. Она прошла в нескольких сантиметрах от гнилых ртов. Она смотрела в пустые глаза. Яростный шторм внутри Лилли высвободил потоки адреналина, во взгляде сверкала молния и гремел гром, шквал эмоций прорывался по венам.

Связка динамита лежала на полу рядом с ограждением.

Лилли достала детонатор и бикфордов шнур из кармана, не отрывая глаз от существ, пытающихся протиснуться через сетку и добраться до ее нежной плоти. Она подошла к взрывчатке, подняла ее и вставила взрывной шнур в пористую заглушку; взгляд по-прежнему был прикован к мертвецам. Он установила связку динамита на пол перед ними так, будто ставит миски с едой для домашнего любимца.

– А вот и я, – прошептала она, и звук голоса показался незнакомым. Он звучал низко и грубо, с яростью, это голос гладиатора, который собирается войти на ринг. – Вот, пожуйте немного.

Она повернулась и ушла на восток, тщательно расправляя пятьдесят или около того футов бикфордова шнура по дороге вперед, к канализационным люкам под Риггинс-Ферри-Роуд.


Весь в поту, с бешено колотящимся сердцем, Иеремия дышал через рот, а вонь стояла такая сильная, что угрожала задушить его. Он лежал ничком на холодной земле за грязными колесами фургона, все еще держа пистолет. Хаос окружал машину. Все его последователи мертвы. Тела разбросаны по пустырю, как щепки. Но Господь по-прежнему с Иеремией. Судьба всегда побеждает, и она победит сегодня, если проповедник сможет просто выбраться из этой передряги.

Он взглянул налево и увидел, сквозь заросли бурьяна и мертвецов на негнущихся ногах, что терлись о фургон, небольшую толпу тварей над телом Честера Глисона, обгладывающих то, что от него осталось.

Иеремия испустил страдальческий вздох, дыханием поднимая пыль с земли рядом с губами. Он посмотрел направо и увидел бесчисленные ноги в обносках, некоторые торчали из платьев. Худые и мертвенно-бледные ноги бесцельно бродили взад и вперед. Периодически проповедник мельком находил взглядом других учеников: вон там половина Риза Ли Хоторна, из его останков хлестал багровый сверкающий деликатес для стада; а Стивен Пэмбри вон там, от него осталась куча полуодетых внутренностей. Вид этой бойни заставил Иеремию резко вздрогнуть от когнитивного диссонанса. Этого хочет Бог? Это ждет самого Иеремию в вечной тьме Упокоения?

У него получилось развернуться и посмотреть туда, где заканчивалась ходовая часть «Виннебаго».

Он мигал. Это что, галлюцинация? Он пополз к дневному свету, к задней части фургона, а взгляд оставался прикован к бреши в толпе. Иеремия подполз под сцепным устройством, достиг края выхлопных труб и выглянул за пределы прилегающей сортировочной станции с безжизненными железнодорожными путями и древними указателями. Он увидел брешь в стаде, свободный проход между двумя половинами толпы, на которые мертвецы случайно разделились.