Когда страсть сильна (Пирс) - страница 75

Сам охранник.

Райли внимательно его изучала, пытаясь найти следы волнения. Если он убийца, она точно заметит в нём предательский намёк на вину.

Мужчина и в самом деле казался довольно смущённым. Но Райли почувствовала, что это не вина. Это человека смущало нечто иное, нежели вероятность того, что он не справился с профессиональной обязанностью.

– Вам приходит в голову что-то ещё? – спросила она.

Хайлэнд задумчиво прищурился.

– Она была очень простой, но у неё была милая улыбка. Она казалась какой-то великодушной, что ли. К Аманде – так я её называл – не часто приходили гости. Я был рад, что к ней пришла такая милая дама.

В глазах Хайлэнда мелькнула рассеянность.

– Вы знаете, я был одним из немногих, кто знал, кто она на самом деле. Для соседей она была просто Амандой. Я всё ещё не верю в это. Всякий раз, когда она приходила или уходила, она со мной разговаривала.

Глаза Хайлэнда наполнились слезами.

Райли с Биллом переглянулись. Она знала, что они оба поняли одно и то же.

Билл сказал:

– Вы читали её книгу, верно?

Хайлэнд кивнул.

– Много лет назад, – сказал он. – Задолго до того, как познакомился с ней.

– Мы с агентом Джеффрисом тоже, – сказала Райли.

Какое-то время Хайлэнду не удавалось выговорить ни слова.

– Эта книга изменила мою жизнь, помогла мне увидеть себя и мир совершенно по-новому. Мне следовало сказать ей об этом, наверное, но… ей так хотелось, чтобы от неё отстали, здесь было такое место, где она могла не быть Амандой Сомерс. Мне казалось, что это будет неправильно, так что я никогда ей об этом не говорил.

Он замолчал. Райли видела в его глазах сожаление – сожаление от того, что он не задал ей море вопросов, сожаление от того, что никогда не поблагодарил её за чудесную книгу.

Этот мужчина точно не убийца.

– Вы правильно поступили, – сказала Райли.

– Спасибо, – сказал он, хотя и не очень убеждённо.

Хайлэнд показал им, как пройти к дому Аманды Сомерс, и Билл с Райли пошли в сторону пристани.

– Это не он, – сказал Билл.

– Да, – согласилась Райли. – Он скорбит как и все остальные её читатели. А ещё он чувствует свою вину.

Райли оглядывала район. Она слышала, что плавучие дома здесь больше чем просто лодки. И теперь она видела, почему. Дома были довольно большими, и некоторые из них с очень утончённой архитектурой.

Рядом она видела меньшие дома – настоящие дома-лодки, с острыми носами. Они напомнили Райли автофургоны, только что на воде. Они, очевидно, могли перемещаться по озеру. Ей говорили, что большие пришвартованы перманентно.

Плавучие дома выстроились вдоль нескольких связанных между собой пристаней. Даже в таком дорогом районе их оформление варьировалось от вульгарного до элегантного. Они шли, и Райли видела на пристани деревья в горшках, скульптуры и садовых гномов.