Грезы Скалигера (Никонычев) - страница 24

" Бордони, мне необходимо переговорить с вами наедине, " обратился ко мне цирюльник. Я взглянул на своих друзей. Они уже клевали носами, сидя на лавке, и не обращали на нас внимания. Я махнул рукой и пошел вслед за стариком, который привел меня в небольшую комнату, где помимо круглого пыльного стола находился еще двухстворчатый желтый шкаф и три желтых кресла.

22

" Я уже здесь когда-то был! " воскликнул я с удивлением.

" Да, Скалигер! Ты не ошибаешься.

" Но когда?

" Ты только будешь здесь через пятьсот лет.

" А кто же вы тогда, Понтале?

" Я в будущем был твоим школьным учителем Омар Ограмовичем, который встретил тебя после долгих лет разлуки и скончался рядом с тобой на осенней улице. А ты оставил меня и убежал, но я настиг тебя в образе своей внучки, имеющей привычку иногда превращаться в сиамскую кошку.

" Цирюльник, ты бредишь! " воскликнул я.

" Нет, Скалигер. Когда тебе через несколько веков исполнится двенадцать лет, я буду любить тебя и укорять в том, что у тебя нет принципов. И ты согласишься получить их, и получишь вот в такой же комнате у меня на Арбате, " с усмешкой закончил Жан Понтале и потянулся к моей щеке мягкой лягушачьей ладонью.

" О, мерзкий старикан! " только и смог выговорить я с отвращением. Козлоногая фигурка цирюльника, посверкивая желтыми глазами, устремилась ко мне и сжала мое тело в костлявых объятиях. Во мне все напряглось, и я почувствовал, как из меня выбежал двенадцатилетний подросток и заметался по комнате в поисках выхода. Жан Понтале тотчас оттолкнул меня в желтое кресло и в мгновение ока настиг мальчишку, и принялся срывать с него одежду. Он насиловал мое отрочество с наслаждением, покрываясь сладостной испариной, страстно лопоча непристойности, крепко придерживая молочный зад костистыми лягушачьими ладонями. Вначале испугавшийся было подросток теперь ловко подхватывал каждое движение цирюльника, вертко и упруго принимая всем телом его размашистые горячие толчки. Я, словно бездыханная кукла, сидел в желтом кресле и отрешенно наблюдал за актом содомии.

" За этот грех, Понтале, ты окажешься в аду!

" Ты прав, Скалигер, " отвечал мне старик, не прекращая насиловать подростка, " через пятьсот лет и ты, и я, и многие другие будем жить в аду. А пока через твой юный зад я соприкасаюсь с тем будущим, где сдохну в толпе на улице, брошенный тобой.

Многое из того, что мне говорил цирюльник, я не понимал. Слова его о будущем, где мы с ним должны встретиться, где он окажется моим учителем, который меня изнасилует, являлись для меня лишь свидетельством того, что цирюльник Жан Понтале либо безумный старик, либо дьявол, явившийся в человеческом образе. Но то, что он совершал сейчас с двенадцатилетним юнцом, вышедшим ему навстречу из меня, предстало во всей своей циничной полноте. Я страдал, видя, как мой малолетний двойник явно вошел во вкус этого действа и то и дело поворачивал свое бледное лицо, улыбающееся и просящее, к неутихающему развратному старику.