Пенсионер. История вторая. Свои и чужие (Мисюрин) - страница 86

Нападающие были уже менее, чем в двух километрах. Я установил Ремингтон, зачем-то погладил винтовку по ложу, как живую, и закрыл глаза.

Вошёл в транс, мысленно провёл линию от дула до головы человека, сидящего за носовым орудием, и нажал спуск. Ощущение вражеского пулемётчика пропало, со стороны чужого корабля раздались суетливые автоматные очереди.

На корме у нападавших был ещё один пулемёт. Следующим выстрелом я убрал и его стрелка.

— Гек, мочи их, гадов, — крикнул я, не отрываясь от винтовки.

— Огонь, Гек! — поддержал меня гулкий голос Страйкера.

В этот момент по нам снова забарабанили пули. Шлюпка надо мной зашипела и начала медленно накрывать мои ноги опадающими бортами. Я прислушался. У нападавших кто-то сел за носовой калибр. Я мысленно провёл линию…

Наша установка почему-то не стреляла. Гека наверху я тоже не чувствовал.

— Страйкер, где Гек? — встревожено крикнул я.

— Ты что там делаешь, Сухов? — строго спросил Гордон, затем махнул рукой и полез на крышу.

— Нет больше Гека, — послышался его грустный голос.

— Стреляй, пока у них пулемётчиков нет! — истошно заорал я.

— Откуда ты… а, да. — и зушка[это зенитная установка] разразилась длинной, тяжёлой очередью.

Я прицелился в того, кто находился на вражеской посудине выше всех и снёс ему голову. Тут же перевёл огонь на следующего…

Пушка на крыше раскатисто заворчала снова.

— Уходят!!! — закричала откуда-то снизу Энн. — Гена, они уходят!

— Разворачиваются, — вторил ей по-английски Страйкер.

— Гордон, может, стоит добить?

— Обязательно, — весело сказал боцман, и установка выдала следующую очередь.

Сначала казалось, что ничего не произошло, старпом промахнулся и пираты всё-таки уйдут. Но через минуту был уже заметен сильный крен, посудина остановилась.

— Мистер Страйкер, разве не полагается спасать утопающих? — спросил я.

— Только не пиратов, сэр, — весело прогудел тот.

Мы втроём стояли у борта, взявшись за леер, и наблюдали как в свете прожектора пиратское судно медленно, будто нехотя, заваливается на левый борт. Зрелище было величественное и немного торжественное. На тонущем корабле истошно орала сирена, сквозь её шум слышались невнятные крики. Старпом посмотрел на меня, перевёл взгляд на винтовку в моих руках и сказал.

— Вы отлично стреляете, мистер Сухов. Как ловко вы сняли пулемётчиков.

— Я почти двадцать лет этим занимаюсь, мистер Страйкер, — в тон ему ответил я.

— Капитан Страйкер, — Гордон поднял указательный палец.

— Как? А…

— Не повезло.

— Кто остался из команды?

— Вся команда перед вами, сэр.

— Даже кок не выжил?

— Кок выжил. Я — кок.