– Прекратите сопротивляться. Войдете в это подземелье – лишитесь рассудка, как эта несчастная. Мы не делаем ей ничего плохого, а лишь пытаемся не допустить, чтобы она причинила вред сама себе. – Девушка толкнула Скарлетт в последний раз, и та, упав на колени, вновь оказалась у подножия лестницы. – Своего друга вы здесь не найдете. Здесь вас ожидает только безумие.
Эти слова прервал другой крик – мужской.
– Кто?..
Прежде чем Скарлетт успела договорить, песчаная дверь захлопнулась, скрыв от нее и ветвящийся коридор, и красногубую девушку, и вопли. Но даже когда она поднялась из подземного замка на свет, эхо услышанных криков не улетучилось из ее головы, как влага не испаряется с земли в пасмурный день.
«Тот мужчина, который кричал, не Хулиан, – успокаивала себя Скарлетт, садясь в лодку, чтобы вернуться в гостиницу. – Если все это игра, то безумие как будто сыграно чересчур убедительно. А если та женщина в сером платье и вправду сошла с ума, то отчего? Или она только актриса? В таком случае тот, кто увидит разыгранную ею сцену и поверит ей, может лишиться рассудка по-настоящему».
Скарлетт подумала о сестре. Вдруг Телла сейчас тоже кричала где-нибудь, связанная по рукам и ногам? Нет! От таких мыслей и в самом деле немудрено обезуметь. Легендо, конечно же, предоставил в распоряжение Донателлы роскошные апартаменты, где она, окруженная слугами, угощалась клубникой в розовом сиропе. Разве Хулиан не говорил об удивительном гостеприимстве магистра?
Скарлетт надеялась, что мнимый жених ждет ее в «Стеклянной змее». При встрече он посмеется над тем, как долго она просидела в шелковом шатре прорицателя, после чего по ошибке пошла за каким-то незнакомым молодым человеком. Вероятно, Хулиан просто устал ее ждать и отправился в обратный путь один. А там, в подземелье, она оставила не его. Кричал какой-то другой темноволосый юноша, который и привел ее в тот сад. Предсказание Найджела тоже было всего лишь уловкой. Приближаясь к гостинице, Скарлетт убедила себя в этом. Почти.
В таверне «Стеклянной змеи» царило еще большее оживление. В воздухе пахло смехом, хвастовством и подслащенным пивом. За столами теснились растрепанные женщины и раскрасневшиеся мужчины. Одни похвалялись находками, другие жаловались на невезение. К своему удовольствию, Скарлетт услышала, как седоволосая дама, которую она встретила в комнате Теллы, рассказывала о том, что позволила себя одурачить мошеннику, продававшему дверные ручки – якобы волшебные:
– Мы купили одну, приладили ее к той двери, но, войдя, не нашли ничего нового.