Душа крючкотвора (Бубела) - страница 20

"Гарри Поттер! Не может быть!" — прошелестело по бару.

Внезапно все посетители вскочили со своих мест и с нездоровым энтузиазмом кинулись к маленькому юристу. Тот среагировал моментально. Шмыгнул за спину профессора и уже оттуда нахально потребовал:

— Попрошу без рук, иначе я буду рассматривать ваши действия, как сексуальное домогательство к несовершеннолетнему, которое, согласно статье…

Схватив мальчика за шкирку, словно котенка, Минерва потащила его к черному ходу, подальше от возбужденно гомонящей толпы.

— …карается до двадцати лет тюремного заключения! — упрямо закончил Гарри, будучи выволоченным из бара в замусоренный тупичок.

Гневно фыркнув, МакГонагалл оглядела своего подопечного и попросила хотя бы с поклонниками вести себя прилично.

— С поклонниками? — удивился тот.

— Ну, да. После хеллоуинской трагедии вы стали известной личностью. Вам даже прозвище дали — Мальчик-Который-Выжил, а многие искренне полагают, что именно благодаря вам исчез Тот-Которого… темный маг Волдеморт, долгие годы державший в страхе магическую Англию. О вашем подвиге было написано много книг, ваше имя упоминается во "Взлете и падении темных искусств", рекомендованной Министерством для учеников Хогвартса. А в лавках Косого переулка даже сейчас без труда можно найти анимированные сувенирные фигурки типа: "Гарри Поттер убивает погремушкой Темного Лорда" или плюшевых пупсов в виде младенца со шрамом-молнией.

— Вот как? И почему же, пока все, кому не лень, наживаются на моем образе, я не получаю с этого никаких отчислений? Что, закона о защите интеллектуальной собственности в магической Англии не существует?

Не найдясь с ответом, профессор обреченно вздохнула, подошла к стене и постучала по кирпичам волшебной палочкой. Дождалась, пока откроется проход, и не слишком уверенно произнесла:

— Добро пожаловать в Магический мир!

Кошачье чутье не обмануло анимага. Косая Аллея Гарри с первого взгляда не понравилась. Едва ступив на территорию, скрытую от магглов, мальчик был оглушен шумом, наполнявшим всё вокруг, а попытка рассмотреть детали привела к головокружению, вызванному яркими красками нарядов прохожих, их беспорядочным мельтешением и отсутствием какого-либо порядка в творившемся вокруг бедламе.

То и дело что-то взрывалось, в воздух взлетали разноцветные брызги, истаивавшие без следа, кто-то яростно торговался за драконью печень, кто-то ругался с лавочником по поводу некачественных чар на амулете шарма, кто-то звал потерявшегося ребенка… Это был первозданный хаос, рождавший у Поттера чувство когнитивного диссонанса. Подавив желание бежать отсюда без оглядки, мальчик решительно объявил своей сопровождающей: