Душа крючкотвора (Бубела) - страница 33

Изучив "Историю Гринготтса", Гарри сомневался, что образованный гоблин, а тем более пресс-секретарь, был способен выдать подобную чушь. Он должен был вежливо сослаться на правила банка, обеспечивающие конфиденциальность информации о клиентах, или с гордостью заявить, что система защиты не позволила грабителям что-либо вынести… И вообще, откуда стало известно о краже? Коротышки вряд ли стали бы рассказывать о досадном инциденте, выявившем недостатки их охранной системы. Либо здесь имеет место недобросовестное искажение фактов автором статьи, либо что-то иное…

— Скажите, почему вы так настойчиво уговариваете меня поступить именно в Хогвартс? — без обиняков поинтересовался Поттер у Великого Волшебника.

Помявшись, тот ответил:

— Дело в том, что после победы над Волдемортом, людям требовался некий символ, который помог бы им забыть об утратах и жить дальше. Этим символом стал ты. Мальчик-Который-Выжил, победитель Темного лорда, ты превратился в народного героя, имя маленького спасителя было у всех на устах. И сейчас вся Магическая Англия с нетерпением ожидает возвращения Гарри Поттера в магический мир. И я считаю, что мы должны этим воспользоваться. Сделать общество лучше, принести свет в заблудшие души корыстолюбцев, пошатнуть устои…

Ступив на знакомую дорожку, Альбус продолжал расписывать важность идеи всеобщего блага, воцарению которого может помочь Гарри, не замечая, что мальчик его не слушает. А юный Поттер гадал, как ему поступить. Директор намерен затащить мальчика в Хогвартс и, судя по настойчивости, пойдет на любые меры, в число которых может попасть и то самое заклятие подвластия. Но зачем? Словам волшебника о том, что Англии нужен несущий свет Избранный, Гарри не очень-то верил. Наверняка директор просто хотел воспользоваться правом опекуна и забрать книги из сейфа Поттеров. Но даже если речи старца и были правдой, мальчик придерживался убеждения, что люди везде и во все времена одинаковы. История, произошедшая пару тысяч лет назад, непрозрачно намекала, что примерять на себя роль мессии-спасителя вредно для здоровья, и Поттер не собирался идти на поводу у директора.

— Ладно, я согласен поступить в ваш Хогвартс! — прервал увлекшегося Альбуса маленький юрист.

Маг расплылся в улыбке:

— Вот и славно. Уверяю, в замке, построенном четверкой Основателей, ты сможешь получить много интересных знаний и завести верных друзей. А в знак признательности я хочу сделать тебе небольшой подарок, — Жестом фокусника директор извлек из рукава волшебную палочку и протянул Гарри: — Остролист, а внутри — перо феникса. Думаю, тебе должна подойти.