Кей глубоко вздохнул и поднялся, всё ещё держа её одной рукой, а второй - торопливо обрывая с кровати кисейный полог.
- У меня нет хозяев, и я сам за себя перед Господом отвечу, - отчеканил он, запелёнывая Лору, будто куклу, и прикручивая её к кровати. Обрывком её халата он заткнул ей рот. Выпрямился и постоял, глядя на неё сверху вниз - в последний раз.
Её синие глаза сверкали, кудри разметались по подушке, щёки блестели от слёз. Стройное тело в сбившейся ночнушке напряглось, как струна.
Она была красавицей.
- Прощайте, мисс Лора Хендерсон, - тихо сказал Кей, поворачиваясь к окну.
* * *
Cause the Lord said: Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh to
Let my people go!
Tell old Pharaoh to
Let my people go!
Оставив в конюшне храпящего Зеба, Кей, Доротея и Заяц неслышно прокрались по безмолвной усадьбе, держа под уздцы лошадей, копыта и морды которых были замотаны тряпьём. Они прошли почти половину подъездной аллеи - по хрустевшему под ногами песку и гравию, - когда дорогу им преградила возникшая невесть откуда огромная чёрная тень.
- Я догадывался, что вы в бега ударитесь, - прогудел кузнец Соломон, и Кей, вздрогнув, скользкими от напряжения пальцами нащупал в кармане свой нож.
- Пропусти-ка, бро, - сказал он ровным голосом. - Мы спешим.
Из-за его плеча выступила Доротея.
- Нам нужно ещё забрать моего сына в "Двух дубах", - так же ровно проговорила она, глядя на кузнеца своими огромными глазами. - Пожалуйста, Соломон, уходи.
Тот переступил с ноги на ногу и глубоко вздохнул.
- Мой подмастерье прямо сохнет по тебе, Доротея, а ты выбрала этого смутьяна. Что ж... - он перевёл на Кея взгляд из-под кустистых бровей. - Скажи-ка, парень, а что ты знаешь о подземной железной дороге?
Кей не поверил ушам. Что за чушь молол этот верзила?
- Подземка? - пробормотал он в полной растерянности. - Тут?
Не могло такого быть, чтобы этот медведь толковал про метро!
- Здесь, на Юге, так называют путь, по которому негры бегут на Север, - терпеливо и размеренно пояснил кузнец. - Ты, понятно, этого не знаешь. Так вот, те люди, которые им помогают, зовутся кондукторами, а места, где они живут и прячут беглых - станциями. Я - один из таких кондукторов.
- Ты никогда не говорил... - ошеломлённо пролепетала Доротея, во все глаза уставившись на Соломона.
- Никто из вас никогда не спрашивал, - кузнец повёл могучим плечом. - Так вот, следующая станция - это домик квакеров близ реки Эппл-Крик. Скачите с дитём туда, проповедник Эдвардс и его жена вас приютят. Слышишь меня, парень? - он опять повернулся к Кею.