Мак-Куин с "Падающего К" (Ламур) - страница 4

— Нормально, — ответил он. — Сегодня выгоняли коров из ущелий. Тяжелая работа. Лично мне нравится открытое пространство.

Он одним глотком опрокинул стаканчик, наблюдая за двумя чужаками в зеркало за стойкой.

— Говорят, за Ньютонами хорошие пастбища. Хочу проехаться посмотреть, нет ли свободных.

Гелвин оторвался от карт. Это был приятный мужчина небольшого роста с умными, проницательными глазами.

— Там полно свободных. Земля очень быстро превращается в пустыню. Песок надвигается, ручьи пересыхают. На протяжении сотни миль нет ни одного источника. Да, — он поднял колоду и стал ее перемешивать, — недели две-три назад зашел Койот Бенни. Он уезжал. Какой-то карточный шулер выиграл у него ранчо. Бенни смеялся над ним. Сказал, что надо, пока не поздно, удирать отсюда.

Двое у бара повернулись и слушали Гелвина. Один из них начал что-то говорить, но второй остановил его, положив руку на плечо.

— А он сказал, кто выиграл ранчо?

— Конечно! — Гелвин начал сдавать. — какой-то пришлый игрок по имени…

— Ты слишком много болтаешь, — Самый здоровый из двух чужаков, стоявших у бара, шагнул к карточному столику. — Что ты знаешь об округе за Ньютонами?

Гелвин, удивленный неожиданно агрессивным поведением незнакомцев, развернулся к ним на стуле, переводя взгляд то на одного, то на другого. Мак-Куин взял бутылку.

— В чем дело? — спросил Гелвин. Голос его оставался ровным. Эти люди не выглядели пьяными, но весь его жизненный опыт подсказывал, что он попал в беду. Серьезную беду. — Что такого я сказал? Я просто объяснял, как обстоят дела на пастбищах за Ньютонами.

— Ты соврал! — Рука крупного парня повисла над кобурой. — Ты соврал! Та земля вовсе не превращается в пустыню! Она так же хороша для выпасов, как любая другая.

Гелвин был упрямым человеком. Этот парень пытался спровоцировать драку, но владелец магазина не собирался умирать из-за какого-то пустяка.

— Я не вру, — холодно ответил он. — Я живу там вот уже десять лет, приехал с первыми поселенцами и разговаривал с индейцами, которые жили там раньше. Я знаю, о чем говорю.

— Значит, я вру? — Здоровяк потянулся за револьвером.

Уорд Мак-Куин быстро повернулся и сбил правой рукой бутылку, которая, вертясь, полетела ко второму. Продолжая движение, он схватил здоровяка за пояс и швырнул в его напарника, который отпрянул от бутылки.

Первый зашатался, упал и тут же, рыча от злости, вскочил. Его рука метнулась к кобуре и вдруг застыла. На него смотрело дуло револьвера Мак-Куина.

— Разговор был частный, — мягко сказал Уорд. — У нас в городе не принято вмешиваться. Усек?